+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты интерпретации фразеологической системы : на материале английского языка

Структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты интерпретации фразеологической системы : на материале английского языка
  • Автор:

    Саркисьянц, Владимир Рафаэлевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    333 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. СЕМИОТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ 
1 Л. Этапы становления фразеологии как науки

Глава 1. СЕМИОТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ

1 Л. Этапы становления фразеологии как науки

1.2. Проблема построения классификации объектов

общей фразеологии

1.3. Категориальные признаки фразеологических единиц

1.4. Фразеологическая подсистема и ее место в системе языка

1.5. Теория общей фразеологии как лингвистическая дисциплина

Выводы по первой главе

Глава 2. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ

2.1. Проблема выделения морфологических

фразеологических единиц


2.2. Понятие морфологической фразеологической единицы
2.3. Основные свойства морфологических
фразеологических единиц
2.4. Типология морфологических фразеологических единиц
в современном английском языке
2.4.1. Морфологические фразеологические единицы, построенные
по модели «корневая морфема + суффиксальная морфема»
2.4.2. Морфологические фразеологические единицы, построенные
по модели «корневая морфема + корневая морфема»
2.4.3. Морфологические фразеологические единицы, построенные по модели «корневая морфема + корневая морфема + суффиксальная морфема»
2.4.4. Морфологические фразеологические единицы, образованные
в результате эллипсиса лексического устойчивого сочетания
2.4.5. Фразовые глаголы как компонент морфологической фразеологии
современного английского языка

Выводы по второй главе
Глава 3. ЛЕКСИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ
3.1. История изучения лексических фразеологических единиц
3.2. Понятие лексической фразеологической единицы
3.3. Основные свойства лексических фразеологических единиц
3.4. Семантико-грамматическая классификация лексических фразеологических единиц
3.4.1. Предметные лексические фразеологические единицы
3.4.2. Процессуальные лексические фразеологические единицы
3.4.3. Качественно-обстоятельственные лексические фразеологические единицы
3.4.4. Признанные лексические фразеологические единицы
3.4.5. Модально-междометные лексические
фразеологические единицы
3.4.6. Количественные лексические фразеологические единицы
3.4.7. Местоименные лексические фразеологические единицы
3.4.8. Служебные лексические фразеологические единицы
Выводы по третьей главе
Глава 4. СИНТАКСИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ
4.1. Понятие синтаксической фразеологической единицы
4.2. Причины и условия появления синтаксических фразеологических единиц в разговорном стиле речи
4.3. Типология синтаксических фразеологических единиц
4.4. Синтаксические фразеологические единицы с непонятийной семантикой (коммуникемы)
4.4.1. Коммуникемы как особый компонент английской разговорной речи и их функционально-семантическая классификация
4.4.2. Фразеосинтаксические сращения
4.4.3. Фразеосинтаксические единства

4.4.4. Модели построения коммуникем, их мотивированность и
производность
4.5. Синтаксические фразеологические единицы с понятийной семантикой (фразеосинтаксические схемы)
4.5.1. Понятие фразеосинтаксической схемы.
Классификация фразеосинтаксических схем
4.5.2. Фразеосхемы-сращения
4.5.3. Фразеосхемы-единства
4.5.4. Фразеосхемы, строящиеся по живым
синтаксическим моделям
4.6. Устойчивые модели
4.7. Культурологические особенности и прагматические функции пословиц и поговорок в современной разговорной речи
Выводы по четвертой главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

Существование механизма метафоры позволяет с ее помощью создавать новые языковые значения. Таким образом, метафора из фигуры речи переходит в языковой знак, что приводит к утрате словом или словосочетанием прежней и приобретению новой референции [Черданцева, 1977, с. 79]. Для продуктивности метафоры как средства создания новых наименований важную роль играет наиболее характерный для метафоры параметр - ее антропометричность. Она выражается в том, что сам выбор того или иного основания для метафоры связан со способностью человека соизмерять все новое для себя по своему образу и подобию или же по пространственно воспринимаемым объектам, с которыми имеет дело человек в практической деятельности [Телия, 1996, с. 136].
В целом в лингвистической литературе проблема метафоры считается классической. Если раньше она воспринималась как стилистическое средство или средство номинации, то сегодня, в связи с развитием когнитивистики, метафору считают «способом создания языковой картины мира, возникающей в результате когнитивного манипулирования уже имеющимися в языке значениями с целью создания новых концептов» [Телия, 1999, с. 127]. Процесс идиомообразования представляет собой вовлечение сочетания слов в метафору на основе подобия того смысла, который лежит в основе номинативного замысла, и того, что обозначается сочетанием слов в его «буквальном» значении и включено в определенную структуру знания о мире - некоторый «сценарий», или «фрейм» [Телия, 1996, с. 60]. Передачу информации ФЕ осуществляет «сжатыми средствами», выражая во внутренней форме характерные черты некоторой ситуации, закрепленной в языковом сознании носителей данного языка и возникающей в виде образа при произнесении звуковой оболочки [Телия, 1996, с. 60]. В связи с этим фразеологизмы воспринимаются также как своеобразные стереотипы.
Метафорический образ отличается устойчивостью. Для фразеологии характерна образная метафора: «...переход метафоры к осуществлению

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.711, запросов: 967