+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Инференциальный смысл высказываний с пониженной и повышенной информационной емкостью

Инференциальный смысл высказываний с пониженной и повышенной информационной емкостью
  • Автор:

    Водоватова, Татьяна Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    309 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"§ 4. Высказывания, построенные по модели "Объект р обладает 
признаком [I] (не обладает признаком [Г'])"

§ 4. Высказывания, построенные по модели "Объект р обладает

признаком [I] (не обладает признаком [Г'])"

§5. Функции риторических неинформативных высказываний

Выводы по Г лаве III

ГЛАВА IV. ИНФОРМАТИВНЫЕ РИТОРИЧЕСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ В

СВЕТЕ ИНФЕРЕНЦИАЛЬНОЙ ТЕОРИИ СМЫСЛА

§ 1. Идиомы с лингвологической точки зрения

§2. Индикаторные высказывания с лингвологической точки зрения

§3. Симилятивные высказывания с лингвологической точки зрения

§4. Исчисление метафорических высказываний

§5. Выводной смысл фразовых штампов и клише


Выводы по Главе IV
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

На рубеже XX-XXI столетий в языкознании отчетливо наметилась смена теоретико-методологической парадигмы, характеризующаяся, в числе прочих особенностей, смещением акцента с соссюрианского изучения системы языка "в самой себе” на анализ вербальной коммуникации в ее социальном, культурном и психологическом контексте. Одним из проявлений смены вех в лингвистических исследованиях стало обращение к той части содержания речевого произведения, которая не является для него ингерентной, а возникает во взаимодействии с его экстралингвистическим окружением. Такое содержание, в зависимости от угла зрения, называется приращенным, компликативным, выводным (инференциальным), импликационным. В тесной связи с проблемой выводного смысла находится проблема коммуникативных целей речевого произведения. Упомянутые проблемы решаются в рамках теории дискурса, теории актуального членения, лингвопрагматики, когнитивной семантики, логики практических умозаключений, риторики в трудах Е.С. Кубряковой, Н.Д. Арутюновой, Ю.Н. Караулова, А.Н. Баранова, Л.Г. Лузиной, И.А. Стернина, И.М. Кобозевой, Ю.С. Степанова, В.Г. Гака, Т.В. Булыгиной, Ю.Д. Апресяна, Т.А. ван Дейка, Г.П. Грайса, А. Вежбицкой, У. Чейфа, Дж. Л. Остина, К. Эммот, Ж. Фоконье и ряда других отечественных и зарубежных ученых. Настоящее диссертационное исследование проведено в русле этого научного направления. Его актуальность обусловлена насущной необходимостью перехода от изучения лингвосемантики на "атомарном" уровне языковых единиц и отдельных высказываний к исследованию на глобальном уровне сверхфразовых речевых произведений, а также недостаточной изученностью тех речевых фрагментов, которые сами по себе (в своей ассертивной части) не несут

сообщения, но участвуют в передаче сообщения на сверхфразовом уровне, а также тех, чье ассертивное содержание не является тем сообщением, для передачи которого они предназначены. К числу таких единиц речи относятся риторические неинформативные высказывания, а также такие информативные высказывания, которые требуют умозаключения в целях постижения их конечного смысла.
В этой области сделано немало, но данная тема требует дальнейшей разработки.
Объектом нашего исследования послужили устойчивые (языковые) и неустойчивые (речевые) высказывания, чей конечный смысл носит выводной (инференциальный) характер (неинформативные риторические высказывания, идиомы, авторские метафоры, фразовые штампы и клише).
Предметом изучения стала их структура (система моделей их строения) и коммуникативное назначение (спектр речевых функций).
В ходе исследования доказывалась следующая гипотеза: существуют высказывания. Чей прагматический смысл и коммуникативное назначение не содержаться в ассертивной части их семантики, а выводятся как прагматическая импликация в рамках пространства практических умозаключений.
Целью исследования явилась разработка структурно-функциональной концепции вышеупомянутых классов высказываний с позиций логикориторического подхода. Поставленная цель обусловила необходимость решения ряда задач:
1) выяснить причины и цели существования тавтологий как первичного (исходного) подкласса риторических неинформативных высказываний;

В ряде случаев требование эксплицировать подразумеваемый смысл выражается в свободной форме, например: Я не вполне понимаю, какой вывод следует сделать из ваших слов. Приведем текстовые примеры:
- Завтра в два инструктаж. Вам надо быть тоже.
- Да я же не первый год в экспедициях.
- Знаю, но при чем тут
- При том, что знаю я все инструкции. Нечего мне там делать.
(В.Н. Евсеев. Таежные рассветы)
Ср. англ. (требование пояснить информативное высказывание):
- There’s very little time left before the deadline hour. We must prepare to die.
- Fortunately, there’s no need of that.
The Procurator gave Schwartz a piercing look.
- Quickly, man! Your meaning!
(A. Asimov. A Pebble in the Sky)
- До часа икс осталось недолго. Нужно приготовиться к смерти.
- К счастью, в этом нет нужды.
Наместник бросил на Шварца пронзительный взгляд.
- Быстро говорите, в чем дело!
То же с использованием риторического неинформативного высказывания:
- Мы, брат, на войне.
- Сам знаю, что не у тещи на блинах. И что с того?
- А то, что сопли разводить не время. Шлепнуть его, и баста.
(С. А. Макарцев. Партизанскими тропами)
Иногда говорящий делает намек на существование у высказывания импликации. Это осуществляется с помощью стереотипных формул: Вот и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.121, запросов: 967