+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Средства связности текста в литературе "потока сознания" : на материале романа Джеймса Джойса "Улисс"

  • Автор:

    Бобрикова, Елена Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    156 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Особенности исследования текстов литературы
«потока сознания»
1.1. Метод «поток сознания» как способ осмысления и отражения действительности
1.2. Внутренняя речь в романе Джеймса Джойса «Улисс»
1.3. Лингвотипологическая характеристика формальной организации романа Джеймса Джойса
«Улисс»
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. Средства связности в романе Джеймса Джойса
«Улисс»
2.1. Связность текста и ее виды
2.2. Лексические и грамматические средства связности
в мужской внутренней речи в романе Джеймса
Джойса «Улисс»
2.3. Лексические и грамматические средства связности
в женской внутренней речи в романс Джеймса
Джойса «Улисс»
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Изучение текста относится к числу основных задач современной науки о языке. Особый интерес для исследований представляют тексты художественной литературы неклассической парадигмы. В лингвистических трудах (Е.А. Покровская, Н.Ю. Шведова, В.Г. Адмони, Г.Н. Акимов, С.П. Батраков, Ю.Н. Караулов, И.П. Ильин и др.) отмечается взаимосвязь между художественными тенденциями развития литературы XX века и ее языковыми, в частности, синтаксическими особенностями.
Одним из наиболее ярких феноменов современности стала так называемая литература «потока сознания», в которой использован метод изображения, заключающийся в непосредственном воспроизведении сознания персонажей. Иррелевантность мыслей и рассуждений, присущая текстам подобного типа, усложняет процесс когнитивной интерпретации текста «потока сознания» как связного и цельного.
Именно выявление природы связности текста в литературе «потока сознания» является ведущим аспектом нашего исследования в связи с тем, что в последние десятилетия в теории текста центральной становится проблема его связности и цельности. Принимая подход к тексту как результату, продукту дискурса, мы оказываемся перед необходимостью выяснить, что определяет характер средств связности элементов текста «потока сознания».
Предлагаемая диссертационная работа выполнена в русле структурносемантического и когнитивно-прагматического подходов к исследованию средств связности текста.
Подобный ракурс изучения не в последнюю очередь определяется тем обстоятельством, что специфика текстов произведений литературы «потока сознания» на сегодняшнем этапе не получила в лингвистике всестороннего освещения. Этот аспект рассмотрения является тесно связанным с проблемой
организации и структурирования языкового сознания человека, которую также нельзя признать до конца решенной. Все вышесказанное, а также необходимость всестороннего и комплексного изучения средств связности с позиций когнитивного подхода к теории текста определяет актуальность исследования, проводимого нами.
Объектом исследования является комплекс средств связности в особом типе текста, характерном для литературы «потока сознания».
Предметом исследования является функционирование лексических и грамматических средств связности в тексте романа Джеймса Джойса «Улисс» (J.Гоусе, «Ulysses»).
Цель настоящей диссертации - выявить комплекс средств связности как базу цельности текста романа Джеймса Джойса.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1. Описать лингвотипологические особенности романа, обусловленные использованием метода «поток сознания».
2. Выявить языковые средства, используемые для создания связного текста, имитирующего «поток сознания».
3. Определить специфику проявления категории связности и выделить комплекс средств ее выражения в романе.
4. Установить особенности использования писателем лексических и грамматических средств связности.
Поставленные задачи определили принципы отбора материала. В качестве материала исследования нами был избран роман Джеймса Джойса «Улисс», в котором в наиболее завершенном виде воплощена модель художественного текста «потока сознания». Общая картотека выявленных контекстов составила более 3000 примеров.
Методологическая база исследования. Диссертационная работа
Джойс ставит перед собой задачу донести основные мысли, не вкладывая в произведение идейное содержание, не «рассказывая историю», а с помощью самой формы, письма, способа речи. Дюжарден отмечал: «Новизна потока сознания не в отсутствии отбора вообще, но в отсутствии организующего отбора - в том, что отбор происходит не под знаком логики, а в том порядке, в каком мысли рождаются в голове героя. Сознание никогда не рисуется самому себе раздробленным на куски. Выражения вроде “цепи” или “ряда” не рисуют сознание так, как оно представляется самому себе. В нем нет ничего, что могло бы связываться, — оно течет» (цит. по: (Гарин, 2002)). Если рассмотреть отрывки, отображающие «сознание» в литературе, использующей «поток сознания» лишь как прием изображения внутренней жизни героя, и в литературе, использующей «поток сознания» как метод, то очевидна разница не только поставленных автором целей, но и тех средств, которые автор использует для достижения этих целей. Прием и метод «поток сознания» в произведениях с разным способом изображения жизни различаются также по структуре. Вот пример из романа Джеймса Джойса «Улисс»: Instruments. А blade of grass, shell of her hands, then blow. Even comb and tissuepaper you can knock a tune out of. Molly in her shift in Lombard street west, hair down. I suppose each kind of trade made its own, don't you see? Hunter with a horn. Haw. Have you the? Cloche. Sonnez la! Shepherd his pipe. Policeman a whistle. Locks and keys! Sweep! Four o'clock's all's well! Sleep! All is lost now. Drum? Pompedy. Wait, I know. Towncrier, bumbailiff. Long John. Waken the dead. Pom. Dignam. Poor little nominedomine. Pom. It is music, I mean of course it's all pom pom pom very much what they call da capo. Still you can hear. As we march we march along, march along. Pom.
Происходящие события представлены единым нерасчлененным потоком мыслей, которые не имеют четкого оформления. Речь обрывочна, фрагментарна. Создается впечатление спонтанного, непродуманного высказывания.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.124, запросов: 967