+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Своеобразие дефиниции в различных функциональных стилях как разновидностях типов мышления : на материале научного и художественного стилей

Своеобразие дефиниции в различных функциональных стилях как разновидностях типов мышления : на материале научного и художественного стилей
  • Автор:

    Трусов, Владимир Евгеньевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    166 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1.	Специфика научного и	художественного стилей языка как 
1.2.	Индивидуальный	стиль	ученого и	идиостиль	писателя как


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Учение о дефинициях в его взаимосвязи с теорией функциональных стилей языка

1.1. Специфика научного и художественного стилей языка как

разновидностей типов


мышления

1.2. Индивидуальный стиль ученого и идиостиль писателя как

лингвистико-когнитивные категории

1.3. Дефиниция в формальной логике. Специфика теоретической

дефиниции (ТД)

1.4. Специфика художественной дефиниции (ХД)



Глава 2. Дефиниция в научном стиле: семантика тождества

2.1. Предварительные замечания: дефиниция и описание

2.2. Ядерный и неядерный сегменты семантической структуры ТД
2.3. Проблема стереотипической нормы ТД

2.4. Теоретическая дефиниция и метафора
2.5. Выводы
Глава 3. Художественная дефиниция как проявление синтеза логического и образного мышления в идиостиле писателя (на материале
поэтических и афористических текстов)
3.1. Трансформация структуры понятия в рамках художественной дефиниции

3.2. Дихотомия «тождество / подобие» в ХД (опыт исследования философского афоризма)
3.3. Пародирование логической формы как эстетическая установка (на
материале «Словаря Сатаны» А. Бирса)
3.4. Семантика дефиниции-парадокса
3.5. ХД как компонент идиостиля поэта (на материале стихотворений И. Бродского и Э. Дикинсон)
3.6. Место ХД в системе тропов и фигур речи
Заключение
Приложение
Список используемых сокращений
Переводы комментируемых стихотворений
Список источников
Список использованной литературы
Введение
Современная лингвостилистика является наукой, которая в настоящее время активно сближается и взаимодействует с целым рядом гуманитарных (и не только) дисциплин: логикой, риторикой, психолингвистикой,
когнитивной наукой. Исследуя тенденции развития функциональной стилистики за последнее время, целый ряд ученых приходит к выводу об отсутствии четко регламентированных граней между этими науками. Лингвисту, занимающемуся вопросами стилистики, приходится синтезировать знания из разных областей по так называемому «зонтиковому» принципу [Кубрякова 1996: 59], то есть заимствуя методы и приёмы анализа материала из разных наук, объединенных одним объектом исследования. При этом нередко говорится о необходимости расширения «полномочий» функциональной стилистики в рамках некоторой междисциплинарной области знания - «речеведения» или «лингвистики речи» [Кожина 2003: 34-46]. Эта наука, становление которой мы сейчас наблюдаем, призвана, по мысли М.Н. Кожиной, изучать «разные аспекты речи как речевой деятельности... на основе единства фундаментальных специфических параметров именно речи» [Там же: 43].
Сближение лингвистики вообще и функциональной стилистики в частности с формальной логикой — явление не новое; оно берет начало от Аристотеля - создателя и систематизатора как логической, так и лингвистической науки. Вообще, под логикой (в несколько упрощенном виде) понимают «науку о законах мышления и его формах» [Ожегов 1970]. Функциональная стилистика не может обойтись без обращения к мыслительной основе стилей языка, к тому, как логические отношения отражаются в языковой семантике и синтактике, как мыслительные операции находят свое воплощение в языке. Один из центральных вопросов этой науки, таким образом, - вопрос о взаимосвязи языка и мышления.
Если логика изучает, так сказать, «человеческое мышление в действии», то стилистика исследует «язык в действии, то, как при его помощи люди разговаривают, пишут, читают, как он обслуживает
соответствие далеко не всегда можно провести. Так, ПД толкового словаря далеко не всегда «наивны» или «обиходны»: невозможно сейчас представить толковый словарь, определения которого не строились бы на прочной научной базе. Тем более это касается словарных статей, вокабулы которых (хотя бы в одном из своих значений) используются в науке как термины. Их дефиниции, на наш взгляд, будут по своему объему и структуре неминуемо тяготеть к дефиниции чисто научной, теоретической. По этой причине, параллель между ПД и обиходными значениями должна проводится с осторожностью и с учетом концепции «повседневности» словарного определения, проводимой логиками (впрочем, с нашей точки зрения, эта трактовка носит весьма упрощенный характер, так как в её рамках, по сути дела, рассматриваются лишь т.н. «популярные» краткие толковые словари, дефиниции которых действительно несколько «наивны», а не академические).
Введение дефиниций новых понятий в научный текст является, помимо всего прочего, одним из факторов того, что естественный язык в нём частично заменяется символическим. Научное знание, таким образом, становится более концентрированным. Ведь для агента, кодирующего выражение естественного языка в сжатой форме вновь вводимого (или переосмысляемого) термина, дефиниция выполняет роль сокращения, компрессии информации, содержащейся в использованных им знаках. Длинное выражение в акте научного дефинирования заменяется предельно кратким - научным термином (поэтому можно говорить о логической дефиниции как совокупности «правил перевода с одного языка на другой (то есть с одной знаковой системы на другую - В.Т.)» [Витгенштейн 2005: 82]. Таким образом, главную функцию дефиниции в научных текстах мы можем назвать компрессорной.
Несмотря на очевидную неполноту аристотелевой модели определения, подчеркнутая логичность научного стиля как одна из его доминант все же предполагает, в известной мере, ориентацию ученого на эту теорию при создании ТД. Однако в силу того, что в нашем материале встретилось немало

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 967