+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурный типаж "британский колониальный служащий"

  • Автор:

    Деревянская, Виктория Венедиктовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    216 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение З
Глава 1. Социокультурные и понятийные характеристики лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий»
1.1. Социокультурные характеристики Британии 19 века как колониальной державы
1.2. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий»
Выводы к главе 1
Глава 2. Образные характеристики лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий»
2.1. Внешний облик, одежда и место жительства британского колониального служащего
2.2. Происхождение и образование британского колониального служащего
2.3. Сфера деятельности британского колониального служащего
2.4. Сфера досуга британского колониального служащего
2.5. Речевые характеристики британского колониального служащего
Выводы к главе 2
Глава 3. Ценностные характеристики лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий»
3.1. Отношение британских колониальных служащих к своей миссии
3.2. Отношение британских колониальных служащих к повседневной реальности
3.3. Отношение британских колониальных служащих к местному населению
3.4 Отношение современников к британским колониальным служащим
3.5. Оценка лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий»
с позиции современности
Выводы к главе 3
Заключение
Библиография

Данная работа выполнена на стыке лингвокультурологии, лингвоперсонологии и социолингвистики. Объектом исследования является лингвокультурный типаж «британский колониальный служащий», в качестве предмета изучения рассматриваются понятийные, образные и ценностные характеристики данного типажа.
Актуальность работы объясняется следующими моментами: 1) теория лингвокультурных типажей является одним из активно развивающихся направлений современной антропологической лингвистики; 2) колониальные служащие сыграли важную роль в становлении Британской империи как крупной колониальной державы, вместе с тем их лингвокультурные характеристики еще не привлекали внимание исследователей; 3) понимание специфики образа жизни и поведения британских колониальных служащих представляется важным для осознания британской ментальности.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: историческому лингвокультурному типажу «британский колониальный служащий» присущи определенные понятийные, образные и ценностные признаки, получающие разнообразную коммуникативную реализацию и подверженные исторической динамике.
Цель работы заключается в комплексном моделировании лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий». Для реализации данной цели были решены следующие задачи:
1) установить конститутивные понятийные признаки лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий»;
2) описать образные признаки рассматриваемого типажа;
3) выявить и объяснить ценностные признаки изучаемого типажа.
Материалом исследования послужили текстовые фрагменты, обозначающие
и описывающие рассматриваемый лингвокультурный типаж в текстах английской художественной литературы и публицистики, в исторических исследованиях, энциклопедиях и Интернег-ресурсах. Всего проанализировано около 3000

текстовых фрагментов. Было проведено интервьюирование 100 британских и 100 русских информантов.
В работе использовались следующие методы исследования: понятийный, интерпретативный типы анализа, анкетирование, интроспекция.
Научная новизна работы состоит в определении, описании и объяснении понятийных, образных и ценностных признаков лингвокультурного типажа «британский колониальный служащий».
Теоретическую значимость исследования мы видим в том, что оно вносит вклад в развитие лингвокультурологии, и в частности, теории лингвокультурных типажей, уточняя признаки исторических типажей, оказавших существенное влияние на становление британского национального характера.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования полученных результатов в курсах языкознания, межкультурной коммуникации, лингвострановедения и страноведения, в спецкурсах по теории лингвокультурных типажей, лингвокультурологии, лингвоперсонологии и социолингвистике.
Выполненное исследование базируется на следующих положениях, доказанных в научной литературе:
1. Лингвокультурный типаж является разновидностью лингвокультурных концептов - сложных ментальных образований, имеющих понятийное, образное и ценностное измерения (В.И. Карасик, Е.В. Бабаева, С.Г. Воркачев, H.A. Красавский, М.В. Пименова, Г.Г. Слышкин).
2. Национальный характер народа складывается из множества этноспецифических концептов и типичных образцов поведения, в которых в концентрированном виде отложились исторический опыт и среда обитания этого народа (П.Н. Донец, В.Т. Клоков, Л.В. Куликова, Т.В. Ларина, O.A. Леонтович, Ю.Е. Прохоров, С.Г. Тер-Минасова, И.А. Стернин).
3. В поведении лингвокультурных типажей - обобщенных узнаваемых личностей - проявляются значимые признаки национально-культурного характера народа, эти признаки образуют систему и имеют языковое выражение (O.A. Дмитриева, Е.А. Ярмахова, Л.П. Селиверстова).

Her face was oval, with delicate, regular features; not beautiful, perhaps, but it seemed so there, in Burma, where all Englishwomen are yellow and thin (G.Orwell. Burmese Days). — Овальное лицо с правильными мелковатыми чертами; возможно не красавица, но в Бирме, где англичанок отличает желтушная костлявость, неотразима (Дж.Оруэлл. Дни в Бирме).
Представление о худобе, нездоровом цвете лица англичанки в колонии логично с той точки зрения, что женщины плохо переносили климат тропических стран колоний, часто болели. С другой стороны, жена британского колониального служащего представляет собой хорошо ухоженную, не обременённую заботами женщину: The people looked nice, and they were always well groomed, because even if you had a lot of children, you got up in the morning and the ayah had done all the children and you sat down to brealfast. So you had time. The average memsahib was a well-cared for, well-groomed person (Hall:
Перейдём к описанию одежды британского колониального служащего. Колониальный резидент имеет следующие семиотические признаки: белый пробковый шлем, белый льняной костюм, белые туфли, трость: Не was very smart in white ducks, with a white topi, and he wore his clothes with elegance (W.S.Maugham. The Book-bag). — В своих белых парусиновых брюках и белом тропическом шлеме он выглядел просто великолепно, одежда сидела на нем точно влитая (С.Моэм. Сумка с книгами).
Перцептивное представление резидента колонии включает образ щёголя и франта: <...> and по one, seeing this spruce, stout, well-set-up man, with his cleanshaven strong face and his whitening hair <...> (W.S.Maugham. The Outstation). -<...> it глядя на него, полного, коренастого, одетого франтом, на его энергичное, чисто выбритое лицо и седеющие волосы <...> (С.Моэм. На окраине империи).
Не looked very smart in his spotless ducks and white shoes (W.S.Maugham. The Outstation). — В белоснежном полотняном костюме, в белых туфлях он выглядел безукоризненно (С.Моэм. На окраине империи). Ducks - парусиновые брюки (из грубого полотна, парусины).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967