+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантические аспекты интерпретации концепта "остроумие" ("WIT") в русском и английском языках

Лексико-семантические аспекты интерпретации концепта "остроумие" ("WIT") в русском и английском языках
  • Автор:

    Григоренко, Тамара Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    174 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2.2. Отличительные характеристики развития концепта «Остроумие» в русском языке 
1.2.3. Семантические корреляции концептов «Остроумие»


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1.1. Языковые и структурно-семантические особенности функционирования концепта «Остроумие»
1.2.1. Особенности возникновения и смыслового развития концепта «Wit» (остроумие) в английском языке

1.2.2. Отличительные характеристики развития концепта «Остроумие» в русском языке

1.2.3. Семантические корреляции концептов «Остроумие»

в русском языке и «Wit» в английском языке


1.2.4. Компонентный анализ семантической структуры английского концепта «Wit» и русского концепта «Остроумие»

1.3. Отражение концептов «Остроумие» и «Wit» в языковой

картине мира


ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ И ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПАРАМЕТРИЗАЦИЯ КОНЦЕПТОВ «ОСТРОУМИЕ» И «WIT»
2.1. Психолингвистические основы остроумия. Остроумие как психолингвистическая аномалия
2.2. Концепт «Остроумие» («Wit») как отражение лингвокультурной специфики социума: языковая репрезентация
2.3. Лингвостилистические составляющие остроумия: сравнение и парадокс

2.4. Лингвокультурные интерпретации концептов «Остроумие»
и «Wit» в русском и английском языках
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБИЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемая диссертация посвящена изучению концепта «Остроумие» («Wit»), лексико-семантическим интерпретациям как в русском, так и английском языках. Феномен остроумия, несмотря на свою распространенность и долгую историю, дЬ сих пор остается малоизученным. Остроумие как часть смысловой парадигмы, изучали философы, психологи, нейрофизиологи и литературоведы различных эпох. Однако структурно-семантические, лингвопсихологические и лингвокультурные особенности функционирования концепта «Остроумие» («Wit»), его возникновение и смысловое развитие в русском и английском языке, роль и место в публицистических текстах современной периодической печати, его лингвокультурные деривации, а также психолингвистические механизмы формирования эффекта остроумия с позиций современной языковой картины мира остаются за рамками исследовательских интересов.
Актуальность исследования остроумия обусловливается не столько ма-лоизученностью данного феномена, но слабой осознанностью психолингвистических и лингвостилистических механизмов создания самого эффекта остроумия. Последнее относится к присутствующим в лингвокультурной практике явлениям, которые, с одной стороны, достаточно узнаваемы, а с другой остаются довольно загадочными.
Проблема деривации и концептуализации понятия остроумия в русском и английском языках является в современной теории языкознания той точкой, в которой перекрещивается ряд исследовательских парадигм: коммуникативная, когнитивная, текстовая, прагматическая, культурологическая и др.
Объектом исследования выступает концепт «Остроумие» в русской языковой картине мира и «Wit» в английской языковой картине мира.

Фасмера, 2004:166-167). В первоначальном «os-r-ъ» впоследствии развился вставной «t» (ЭСРЯ Цыганенко, 1989 : 280).
Корень «ум» является древнеславянским и, как и предыдущий корень, стал известен с XI века; на старославянском «умъ» - это «душа, мысль, понимание» (ИЭССРЯ Черных, Т.2 : 289). Многие ученые полагают, что пра-славянское «ишь», давшее современный корень «ум», происходит от индоевропейского «au-men» (ум, рассудок), собственно «ясное сознание», «бодрствование», «способность замечать, узнавать, познавать» (для сравнения в древне-русском «раз-ум-ъ» отмечалось значение «указание, знак»). На славянской почве дифтонгический корень «au-» со значением «противоположное сну состояние» развился в «и-» перед последующим согласным суффикса. Предметный суффикс «-m-а» (как «зима») сократился в «-м-ъ». Слову «ум» соответствуют: старославянский «авТ>» (явно), литовские «aumenis» (память), «ovis» (бодрствуя), «ovyje» (наяву); древне-индийским «ävilj» (зримый), «ävis» (явный). В древности от существительного «умъ» был образован глагол «умЪти» с помощью суффикса «-13-ти», т.е. «уметь» - первоначально «понимать», вторичное «быть в состоянии что-либо сделать». В русском языке гласный «В» изменился в «е», конечный безударный «-и» утратился (например, в украинском «ум1ти» (уметь, знать) i из 13) (ЭСРЯ Цыганенко,1989:449).
Первое упоминание о новообразовавшемся слове из двух старославянских корней «остроумие» мы находим в «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, который дает толкование остроумия как «острота ума», за которым следуют примеры употребления «остроумный писатель; это остроумное заключенье; остроумный человек»; а также словоформы «остроум, -мец, остроумок» (ТСЖВЯ Даля, 1956, Т.2 : 705). Глагол «острить» в третьем значении имеет толкование «говорить, отпускать остроты, острословить»; в качестве примера приводится «острить
над кем, над чем, шутить, насмехаться»; и «один острит приторно и пошло, а

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967