Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Елисеева, Ольга Вячеславовна
10.02.19
Кандидатская
2008
Ульяновск
151 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические проблемы изучения концепта и символа в рамках когнитивной лингвистики
1.1. Когнитивная лингвистика на современном этапе
1.2. Проблема концепта в лингвистических исследованиях
1.2.1. Понятия языковой когниции, концептосферы и концепта
1.2.1.1 Языковая когниция
1.2.1.2. Концептосфера
1.2.1.3. Определение концепта
1.2.1.3.1. Проблема классификации концептов
1.2.1.3.1.1. Отличительные признаки лингвоконцепта
1.2.1.3.1.2. Единый (универсальный) концепт
1.2.2. Структура концепта
1.2.3. Подходы к изучению концептов
1.2.3.1. Когнитивный подход
1.2.3.2. Лингвокультурологический подход
1.2.4. Национально-культурная специфика концептов
1.2.4.1. Наполнение культурных концептов
1.2.4.2. Сопоставительный метод анализа концептов разных лингвокультур
1.2.5. Методы изучения концептов
1.3. Проблема символа в лингвистических исследованиях
1.3.1. История исследований символики
1.3.2. Определение символа
1.3.2.1. Отличие символа от подобных ему знаковых категорий
1.3.2.2. Отличие символа от подобных ему лингвистических категорий
1.3.3. Характеристики символа
1.3.4. Символ в культуре
1.3.4.1. Роль символа в культуре
1.3.4.2. Роль символа в жизни современного человека
1.3.5. Роль символа в языке
1.3.5.1. Символ и слово
1.3.5.2. Символ и концепт
1.3.6. Символический компонент в структуре концепта
1.3.6.1. Критерий выделения символического наполнения концептов
1.3.6.1.1. Парадигма символов
1.3.6.2. Формирование символической составляющей концептов
1.3.6.3. Условия реализации (функционирования) символической составляющей концептов
1.3.7. Методы исследования четырехкомпонеитного культурного концепта
Выводы по главе
Глава II. Структурные компоненты концептов БОГ и ДЬЯВОЛ в русской, французской и английской лингвокультурах
2.1. Различные представления БОГА и ДЬЯВОЛА в русской, французской и английской христианской традициях
2.2. Направления исследования концептов БОГ и ДЬЯВОЛ в рамках когнитивной лингвистики
2.3. Наполнение структурных компонентов концептов БОГ и ДЬЯВОЛ в русской, французской и английской лингвокультурах
2.3.1. Понятийный компонент в структуре концептов БОГ и ДЬЯВОЛ
2.3.1.1. Особенности лексической номинации концептов БОГ и ДЬЯВОЛ
2.3.1.2. Анализ результатов изучения понятийного компонента
концептов БОГ и ДЬЯВОЛ
2.3.2. Экспериментальные данные изучения образного компонента концептов БОГ и ДЬЯВОЛ в русской, французской и английской лингвокультурах
2.3.3. Экспериментальные данные изучения ценностного компонента концептов БОГ и ДЬЯВОЛ в русской, французской и английской
лингвокультурах
2.3.4. Символический компонент в структуре концептов БОГ и ДЬЯВОЛ
2.3.4.1. Анализ содержания словарей символов
2.3.4.2. Символика Бога и Дьявола в текстах информационных ресурсов Интернета
2.3.4.3. Экспериментальные данные изучения символического компонента концептов БОГ и ДЬЯВОЛ в русской, французской и английской
лингвокультурах
2.3.4.3.1. Выявление содержания левой части парадигмы
2.3.4.3.2. Выявление содержания правой части парадигмы
2.4. Основные различия репрезентации концептов БОГ и ДЬЯВОЛ в русской,
французской и английской лингвокультурах
Выводы по главе II
Заключение
Список использованной литературы
Список словарей
Список сайтов информационной сети Internet
При этом, незнание концептов другой культуры не ощущается коммуникантами как помеха общению и они не испытывают от этого каких-либо неудобств. Тем не менее, «овладение лингвоконцептосферой инокультуры представляет собой завершающий этап в овладении иностранным языком -своего рода «высший пилотаж» и подобие мстапсихоза - «переселения души» [Воркачев, 2006:22].
Становится очевидным, что национально-культурная специфика концептов заключается в различиях содержания при тождестве их типов.
1.2.5. Методы изучения концептов
За всю историю развития когнитивная лингвистика заметно обогатилась различными методами проведения лингвокогнитивного анализа, как заимствованными из других, смежных наук, так и сугубо специфичными.
Метод — это система, представляющая определенный подход к изучаемому явлению, определенный комплекс положений, научных и чисто технических приемов, применение которых дает возможность получать информацию о данном явлении и изучать его [Общее языкознание, 1973:258].
Ввиду многогранности когнитивизма ни один отдельный метод не может претендовать на монопольное положение. Для исследования концептов используется комплекс методов: метод анализа ключевого слова концепта, метод компонентного анализа, метод анализа контекстов употребления лексем и фразеологических единиц, метод анализа сочетаемости лексем, метод сопоставительного анализа и др.
При анализе концепта в рамках когнитивной лингвистики
Н.Н.Болдыревым была предложена следующая последовательность шагов.
1. выявить ключевые слова репрезентанты данного концепта в языке. Это основные средства, которыми чаще всего концепт манифестируется в речи. При этом необходимы критерии их выделения - например, частотность в речи, достаточная абстрактность значения, общеизвестность и др
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Нарративный дискурс : Семиологический и лингвокультурологический аспекты интерпретации | Егоршина, Нина Владимировна | 2002 |
Романтическое общение в коммуникативно-семиотическом аспекте | Ренц, Татьяна Гавриловна | 2011 |
Трансформационные процессы полиэтнического языкового пространства Тюменской области : социолингвистический анализ | Бауэр, Марина Михайловна | 2007 |