+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Язык эпистолярных источников XVII века : к истории раннего новошведского языка

  • Автор:

    Галинова, Анастасия Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Великий Новгород

  • Количество страниц:

    209 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1 РАННИЙ НОВОШВЕДСКИЙ ЯЗЫК - ОСОБЫЙ ЭТАП СТАНОВЛЕНИЯ ШВЕДСКОГО ЯЗЫКА
1 История шведского языка в научном освещении
2 Общая характеристика грамматической системы раннего
НОВОШВЕДСКОГО ЯЗЫКА
2Л Морфология раннего новошведского языка
2.2 Синтаксическая специфика раннего новошведского языка
3 Диалектная база раннего новошведског о языка: свейские и йотские говоры
4 Ранненовошведские эпистолярные источники: дневник Андерса
Траны и письма Якоба Делагарди
Выводы
ГЛАВА 2 Лексические и графические особенности дневника Андерса Траны и писем Якоба Делагарди
1 Иноязычная лексика как примета шведского
ЭПИСТОЛЯРИЯ XVII в
1.1 «Латино-романское присутствие»
1.2 Заимствования из немецкого языка
1.3 Русизмы
2 Ранненовошведская графика
Выводы
ГЛАВА 3 Грамматика шведского языка хул в. по данным
дневника Андерса Траны и писем Якоба Делагарди
1. Морфология раннего новошведского языка
1.1 Имя существительное
1.1.1 Категория падежа
1.1.2 Категория числа

1.1.3 Категория рода
1.1.4 Категория определенности / неопределенности
1.2 Имя прилагательное
1.2.1 Категория падежа
1.2.2 Категория рода
1.2.3 Категория числа
1.2.4 Степени сравнения
1.3 Местоимение и его морфологические признаки
1.4 Глагол
1.4.1 Категория времени
1.4.2 Категория наклонения
1.4.3 Категория залога
1.4.4 Категории лица и числа
1.5 Наречие
1.6 Числительное
1.7 Предлог
1.8 Союз
2 Синтаксис шведского языка XVII в
2.1 Синтаксические особенности простого предложения
2.2 Синтаксис ранненовошведского сложного предложения
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
История формирования европейских национальных языков всегда живо интересовала лингвистов всех поколений, поскольку связанная с ней проблематика имеет самый непосредственный выход на целый ряд важнейших общетеоретических вопросов. Как свидетельствует историческое языкознание, проблему создания национального языка и общеязыковой нормы каждый национальный коллектив решил в итоге по-своему, но можно выявить и общие тенденции подобного решения. Можно с полным основанием утверждать, что в условиях сильной диалектной пестроты, столь характерной для средневекового состояния практически всех европейских языков, нормализаторская деятельность общества должна была отличаться особой активностью. Это проявилось как в создании первых нормативных грамматик, так и в предварительной выработке графологических норм для соответствующего языка, унификации орфоэпических норм, определении литературной нормы и первом описании стилистических ресурсов, глубоком этимологическом и историческом осмыслении состава национального языка. К началу XVIII века практически все европейские народы имели этнические литературные языки, которые за период средневековья прошли самобытный национальный путь становления. Немало этому процессу способствовали чисто технические достижения средневекового общества, в частности — изобретение книгопечатания. Стандартизация национального языка проходит быстрее во многом благодаря именно тиражным текстам, которые в огромном количестве появляются начиная с XVI века. Вниманию общества впервые за весь средневековый этап были предложены тексты, написанные на родных, а не «канонических», надэтнических культовых языках. Сосуществование и тех, и других языков заняло довольно большой по времени период и нашло отражение во множестве типов текстов, не раз становившихся предметом изучения в теоретическом языкознании

женского рода - кратким. В связи с этим долгий гласный в неопределенном артикле перед существительными мужского рода передавался удвоенным «е», а краткий гласный в неопределенном артикле женского рода — одной «е»: een fot (ступня), en hand (рука).
Обозначение звонких согласных «d» и «g» на письме также неоднозначно. По мнению Самуэля Колумбуса, с наступлением эпохи раннего новошведского языка такие варианты написания, как «dh» и «gh» исчезают [Noreen 1903 - 1907 : 124]. Однако анализ эпистолярных источников показал, что данное утверждение не вполне справедливо, так как в текстах встречаются оба варианта написания.
Согласный «v» в ранненовошведскую эпоху имел, наверное, больше вариантов обозначения на письме, чем другие звуки. Так, он мог обозначаться как «w», «u», «ff», «ffu»: «war» (современный вариант написания - «var»), «giffua» (современный вариант - «giva»), «aff» (современный вариант - «av»).
По мнению Петруса Расмуса (Petrus Rasmus), «j» в ранний новошведский период обозначал на письме согласный, а «i» и «и» - гласные. Спустя 200 лет подобное употребление стало повсеместной практикой [Весен 2005 : 161].
Орфоргафия раннего новошведского языка интересна и тем, что позволяет судить об орфоэпии в XVT-XVIII вв. В текстах ранненовошведской эпохи встречаются сочетания ”gh”, ”dh” (Hvadh (что), konungh (король), medh (с), sigh (себя), drottningh (королева). Подобное соединение согласных свидетельствует о фрикативном произношении ”g” и ”d” (это наше наблюдение подтверждается наблюдениями, отраженными в работах ряда исследователей (Б. Ральф, JI. Ларссон и др.)
Наше исследование основано на материале писем Якоба Делагарди Акселю Оксеншерне и путевого дневника Андерса Траны, написанного шведской скорописью XVII в. в 1655 - 1656 гг., во время пребывания в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Национально-культурная специфика русского директива Глазкова, Светлана Николаевна 2013
Функциональный анализ падежных форм и предложно-падежных конструкций Чеботарева, Наталия Евгеньевна 1984
Моделирование вербальных ассоциативных полей в квантитативной лингвистике Долинский, Владимир Аркадьевич 2011
Время генерации: 0.132, запросов: 967