Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Сенченко, Татьяна Александровна
10.02.19
Кандидатская
2009
Бийск
317 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
2 ОГЛАВЛЕНИЕ СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ !
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕКСТ, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ' И ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕКСТА
1Л. Предварительные замечания
1Л Л. О понятии текста. Квазитекст
1 Л.2. Классификации текстов
1 Л.З. Исходный и вторичный тексты
1.2. Восприятие и понимание текста
1.2.1. Разнообразие подходов к исследованию проблемы восприятия
текста. Психолингвистические параметры текста
1.2.2. Восприятие и понимание текста
1.2.3. Процесс порождения речи
1.2.4. Лингвоперсонологический и дериватологический аспекты вос
приятия текста
1.2.4.1. Понятие языковой личности
1.2.4.2. Аспекты изучения языковой личности и их типология
1.2.4.3. Дериватологический аспект восприятия текста
1.2.4.4. Деривационные преобразования при восприятии текста
1.3. Параметры текста, влияющие на его восприятие
1.3.1. Композиция произведения. Архитектоника текста
1.3.2. Связность и цельность как свойства текста
1.3.2.1. Основные понятия. Характеристика типов связности
1.З.2.2. Средства выражения связности
1.3.2.3. Повтор как основное средство связи
1.3.3. Регистровая организация текста
1.3.3.1. Понятие коммуникативного регистра. Типы регистров
1.3.3.2. Характеристика коммуникативных регистров
1.3.4. Типы структур высказываний текста
1.3.4.1. Пропозициональная структура предложения
1.3.4.2. Предикационная структура предложения
1.3.4.3. Актуализационная структура предложения
1.3.4.4. Интенциональная структура предложения
1.4. Разговорная речь и восприятие текста
1.4.1. Нормы разговорной речи
1.4.2. Типы ошибок изложения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СТАНДАРТА И
ВАРИАТИВНОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ТЕКСТА
2.1. Вводные замечания
2.2. Экспериментальное исследование восприятия текста, проведенное
на материале квазитекстов
2.2.1. Первоначальная гипотеза исследования
2.2.2. Экспериментальное исследование квазитекста меньшей протяженности
2.2.2.1. Процедура проведения эксперимента
2.2.2.2. Анализ исходного текста с точки зрения формы,
значения и функции его компонентов
2.2.2.3. Результаты статистической обработки данных
2.2.2.4. Компонентный анализ полученных интерпретаций
2.2.2.5. Выводы
2.2.3. Экспериментальное исследование квазитекста большей протяженности
2.2.3.1. Процедура проведения эксперимента
2.2.3.2. Выводы
2.3. Исследование возможностей влияния коммуникативного регистра текста на его восприятие
2.3.1. Предварительные замечания
2.3.2. Процедура проведения экспериментов
2.3.3. Экспериментальное исследование текста-повествования
2.3.4. Экспериментальное исследование текста-описания
2.3.5. Экспериментальное исследование текста-рассуждения
2.3.6. Сопоставительный анализ результатов экспериментов
2.3.7. Выводы
2.4. Уточняющее экспериментальное исследование, проведенное методом клоуз-тестирования
2.4.1. Процедура проведения эксперимента
2.4.2. Анализ результатов, полученных в ходе исследования композиционных частей текста
2.4.3. Выводы
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ИТ — исходный текст
ВТ - вторичный текст
РТ - репродуцированный текст
ПТ - продуцированный текст
итп - исходный текст-повествование
ИТР - исходный текст-рассуждение
ито — исходный текст-описание
РТП - репродуцированный текст-повествование
РТО - репродуцированный текст-описание
РТР - репродуцированный текст-рассуждение
ТП - текст-повествование
нитп - начало исходного текста-повествования
нити — начало продуцированного текста-повествования
СИТП - середина исходного текста-повествования
СПТП - середина продуцированного текста-повествования
нситп - начало и середина исходного текста-повествования
НСПТП - начало и середина продуцированного текста-повествования
КИТП - конец исходного текста-повествования
КПТП - конец продуцированного текста-повествования
ТО - текст-описание
НИТО — начало исходного текста-описания
нпто - начало продуцированного текста-описания
СИТО - середина исходного текста-описания
СИТО - середина продуцированного текста-описания
нсито - начало и середина исходного текста-описания
нспто - начало и середина продуцированного текста-описания
КИТО - конец исходного текста-описания
КИТО - конец продуцированного текста-описания
ТР - текст-рассуждение
НИТР — начало исходного текста-рассуждения
НИТР — начало продуцированного текста-рассуждения
СИТР — середина исходного текста-рассуждения
СПТР - середина вторичного текста-рассуждения
НСИТР - начало и середина исходного текста-рассуждения
НСИТР - начало и середина продуцированного текста-рассуждения
КИТР - конец исходного текста-рассуждсния
КПТР - конец продуцированного текста-рассуждения
построения текста, т.е. наличие таких структур, которые в конечном итоге определяют инвариант при его восприятии
Первая группа факторов, связанная с понятием языковой личности, нами будет кратко рассмотрена в разделе 1.2.4, вторая, касающаяся многочисленных особенностей построения текста, подробно будет освещена в разделе
1.3.
3) Особенности ситуации, в которой протекает процесс восприятия и понимания. Как отмечают И.Н. Горелов и К.Ф. Седов, при важности лексикограмматической стороны декодирования, знания языка недостаточно для полноценного смыслового восприятия речевого сообщения. Большое значение здесь имеет адекватная референция, т. е. соотнесение высказывания с реальной событийной ситуацией [Горелов, 1997,ШИ.].
1.2.3. Процесс порождения речи
Отметим, что в результате восприятия ИТ мы имеем дело с текстом вторичным (воспроизведенным - зафиксированным на письме), причем процесс порождения вторичного текста имеет свои закономерности, которые были сформулированы учеными И.Н. Гореловым и К.Ф. Седовым для звучащей речи. Мы полагаем, что, несмотря на различия письменной и звучащей речи, эти положения применимы для письменной речи.
Итак,
1. Высказывание стимулируется мотивом данного акта речевой деятельности. То есть, применительно к тексту письменному, можно сказать, что есть установка (задание), которое нужно выполнить.
2. От мотива процесс переходит к моменту формирования смыслового содержания будущего высказывания. Здесь формируется целостная (может быть, неотчетливая, диффузная) семантическая <картина> будущего высказывания: смысл, семантика уже есть, а конкретных слов и синтаксических структур еще нет.
3. Сформировавшаяся внутренняя программа (смысл) начинает трансформироваться: образуется синтаксическая схема будущего высказывания
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Концептуализация мимики и механизмы интерпретации мимических движений в языке : на материале английского и русского языков | Проскурнич, Ольга Дмитриевна | 2019 |
Язык эпистолярных источников XVII века : к истории раннего новошведского языка | Галинова, Анастасия Михайловна | 2009 |
Лингвопрагматические свойства конвергенции стилистических средств | Кузьменко, Светлана Александровна | 2006 |