Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Ван Сяоцзюнь
10.02.19
Кандидатская
2010
Белгород
205 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Модальность как лингвистическая категория в русском и китайском языках
1.1. Категориальная сущность модальности
1.2. Многоаспектность модальности в русском и китайском
языках: объективная и субъективная модальность
1.3. Модальность и оценка: общие и частные критерии
разграничения в русском и китайском языках
Выводы по главе
Глава 2. Средства и способы выражения субъективно-модальных значений в русском и
китайском языках
2.1. Категория субъективной модальности в русском и
китайском языках: план содержания
2.2. План выражения категории субъективной модальности
в русском и китайском языках
2.2.1. Лексико-грамматические средства выражения субъективно-модальных значений в русском
и китайском языках........,,,,.......................... ,,,,,
2.2.1.1. Модальные глаголы
2.2.1.2. Модальные частицы
2.2.1.3. Модальные слова и модальные наречия
2.2.2. Синтаксические средства и способы выражения субъективно-модальных значений в русском и
китайском языках
2.2.2.1. Функциональный вопросительный тип предложения
2.2.2.2. Повторы
2.2.2.3. Интонационный способ выражения субъективно-модальных значений
2.2.2.4. Инверсированный порядок следования компонентов
2.2.2.5. Синтаксические фразеологизмы
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей и энциклопедий
Список литературы, послужившей источником примеров
Введение
Комплексный подход к изучению проблем человеческого фактора в языке определил приоритетность интегрального подхода в языкознании, при котором, в частности, сопоставительное изучение языков ведется одновременно в нескольких направлениях, поскольку только взаимодействие формально-грамматического, семантического,
функционального и коммуникативно-прагматического подходов позволяет получить наиболее полные сведения о специфичности и общности способов выражения авторской оценочной точки зрения на явления действительности в разных языках. В связи с этим особый интерес вызывает исследование средств и способов выражения субъективно-модальных значений в различных языках в плане проявления специфики речевого воздействия говорящего на адресата, донесения говорящим до адресата центральных прагматических квалификативных смыслов. Русский и китайский языки в указанном аспекте представляют несомненный интерес для изучения, что обусловлено в первую очередь различием планов содержания/выражения у различных европейских и азиатских языков.
Среди огромного множества лингвистических исследовательских сфер модальность продолжает оставаться одной из наиболее интенсивно разрабатываемых категорий в современном языкознании, в первую очередь как объединяющая и дифференцирующая субъективное и объективное в языке и речи. Это обусловлено и тем, что модальные отношения занимают особое место в процессе языкового отражения явлений объективной действительности, их разнообразных связей и отношений в преломлении на личность говорящего. Интерес к сопоставительному анализу модальной квалификации связей и отношений в русском и китайском языках мотивирован тем, что любое предложение в
1.2. Многоаспектность модальности в русском и китайском языках: объективная и субъективная модальность
Одним из спорных моментов в понимании содержательного объема категории модальности является вопрос о разграничении модальности объективной и субъективной. Следует отметить, что многими учеными достаточно последовательно проводится выделение и разграничение данных типов модальности, намеченных, как указывалось нами выше, еще в трудах В.В. Виноградова и широко представленных в традиционных классификациях модальных значений [Золотова 1962: 65-79].
В современной русистике представлено достаточно большое количество точек зрения на указанную проблему. Н.Ю. Шведова вычленяет из всех многообразных групп субъективно-модальных значений оппозицию наиболее общих, первичных: оценочно-
характеризующих и собственно-оценочных. Таким образом, оценка признается Н.Ю. Шведовой сущностью субъективной модальности [Шведова 1960: 216]. И.Р. Гальперин также придерживается мнения, что «один из наиболее существенных признаков модальности - оценка описываемых фактов» [Гальперин 1981: 114]. В «Лингвистическом энциклопедическом словаре», как нами уже отмечено, модальность определяется как функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды квалификации сообщаемого [ЛЭС 1990: 303].
В.Н. Бондаренко также дифференцирует модальность на объективную и субъективную, однако под второй понимает только степень достоверности содержания предложения с точки зрения говорящего, основываясь на логической теории модальности суждений. Вслед за Н.Ю. Шведовой [РГ 1980] и М.В. Ляпон [ЛЭС 1990] мы также придерживаемся дифференциации модальности на объективную и субъективную, так как
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Толерантность массово-информационного дискурса идеологической направленности | Южакова, Юлия Владимировна | 2007 |
Лингвистика текстов политических новостей в аспекте коммуникативных и манипулятивных стратегий : На материале печатных изданий качественной российской и британской прессы 2000-2005 гг. | Халанская, Анна Александровна | 2006 |
Когнитивно-структурный аспект семантики оценочных прилагательных в современном рекламном дискурсе : на материале русского и английского языков | Гавриличева, Галина Петровна | 2011 |