+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система средств и способов выражения субъективно-модальных значений в русском и китайском языках

Система средств и способов выражения субъективно-модальных значений в русском и китайском языках
  • Автор:

    Ван Сяоцзюнь

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    205 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Модальность как лингвистическая категория в русском и китайском языках 
1.1. Категориальная сущность модальности



СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава 1. Модальность как лингвистическая категория в русском и китайском языках

1.1. Категориальная сущность модальности

1.2. Многоаспектность модальности в русском и китайском

языках: объективная и субъективная модальность

1.3. Модальность и оценка: общие и частные критерии

разграничения в русском и китайском языках

Выводы по главе

Глава 2. Средства и способы выражения субъективно-модальных значений в русском и


китайском языках
2.1. Категория субъективной модальности в русском и
китайском языках: план содержания
2.2. План выражения категории субъективной модальности
в русском и китайском языках
2.2.1. Лексико-грамматические средства выражения субъективно-модальных значений в русском
и китайском языках........,,,,.......................... ,,,,,
2.2.1.1. Модальные глаголы
2.2.1.2. Модальные частицы
2.2.1.3. Модальные слова и модальные наречия
2.2.2. Синтаксические средства и способы выражения субъективно-модальных значений в русском и
китайском языках
2.2.2.1. Функциональный вопросительный тип предложения
2.2.2.2. Повторы
2.2.2.3. Интонационный способ выражения субъективно-модальных значений
2.2.2.4. Инверсированный порядок следования компонентов

2.2.2.5. Синтаксические фразеологизмы
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей и энциклопедий
Список литературы, послужившей источником примеров
Введение
Комплексный подход к изучению проблем человеческого фактора в языке определил приоритетность интегрального подхода в языкознании, при котором, в частности, сопоставительное изучение языков ведется одновременно в нескольких направлениях, поскольку только взаимодействие формально-грамматического, семантического,
функционального и коммуникативно-прагматического подходов позволяет получить наиболее полные сведения о специфичности и общности способов выражения авторской оценочной точки зрения на явления действительности в разных языках. В связи с этим особый интерес вызывает исследование средств и способов выражения субъективно-модальных значений в различных языках в плане проявления специфики речевого воздействия говорящего на адресата, донесения говорящим до адресата центральных прагматических квалификативных смыслов. Русский и китайский языки в указанном аспекте представляют несомненный интерес для изучения, что обусловлено в первую очередь различием планов содержания/выражения у различных европейских и азиатских языков.
Среди огромного множества лингвистических исследовательских сфер модальность продолжает оставаться одной из наиболее интенсивно разрабатываемых категорий в современном языкознании, в первую очередь как объединяющая и дифференцирующая субъективное и объективное в языке и речи. Это обусловлено и тем, что модальные отношения занимают особое место в процессе языкового отражения явлений объективной действительности, их разнообразных связей и отношений в преломлении на личность говорящего. Интерес к сопоставительному анализу модальной квалификации связей и отношений в русском и китайском языках мотивирован тем, что любое предложение в

1.2. Многоаспектность модальности в русском и китайском языках: объективная и субъективная модальность
Одним из спорных моментов в понимании содержательного объема категории модальности является вопрос о разграничении модальности объективной и субъективной. Следует отметить, что многими учеными достаточно последовательно проводится выделение и разграничение данных типов модальности, намеченных, как указывалось нами выше, еще в трудах В.В. Виноградова и широко представленных в традиционных классификациях модальных значений [Золотова 1962: 65-79].
В современной русистике представлено достаточно большое количество точек зрения на указанную проблему. Н.Ю. Шведова вычленяет из всех многообразных групп субъективно-модальных значений оппозицию наиболее общих, первичных: оценочно-
характеризующих и собственно-оценочных. Таким образом, оценка признается Н.Ю. Шведовой сущностью субъективной модальности [Шведова 1960: 216]. И.Р. Гальперин также придерживается мнения, что «один из наиболее существенных признаков модальности - оценка описываемых фактов» [Гальперин 1981: 114]. В «Лингвистическом энциклопедическом словаре», как нами уже отмечено, модальность определяется как функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды квалификации сообщаемого [ЛЭС 1990: 303].
В.Н. Бондаренко также дифференцирует модальность на объективную и субъективную, однако под второй понимает только степень достоверности содержания предложения с точки зрения говорящего, основываясь на логической теории модальности суждений. Вслед за Н.Ю. Шведовой [РГ 1980] и М.В. Ляпон [ЛЭС 1990] мы также придерживаемся дифференциации модальности на объективную и субъективную, так как

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.258, запросов: 967