+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическое поле пословиц и поговорок, характеризующих личность

Семантическое поле пословиц и поговорок, характеризующих личность
  • Автор:

    Савцова, Ольга Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    158 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Психолингвистические аспекты характеристики личности 
Глава II. Лингвистические основы исследования пословиц и поговорок

Глава I. Психолингвистические аспекты характеристики личности


Выводы

Глава II. Лингвистические основы исследования пословиц и поговорок

Раздел 1 Основы исследования фразеологии

Раздел 2 Иноязычная личностно-ориентированная фразеосемантика

Раздел 3 Исследование пословиц и поговорок в научной лингвистической


литературе
Выводы
Глава III Структура семантического макрополя пословиц и поговорок, характеризующих личность
Раздел 1 Содержательные особенности характеристики личности при помощи пословиц и поговорок

Раздел 2 Процессуальные особенности характеристики личности героев


художественных произведений при помощи пословиц и поговорок
Выводы
Заключение
Библиография
Лексикографические и фразеографические источники
Произведения английской и американской художественной литературы

Произведения русской классической литературы
В век технического прогресса человечество ориентировано на достижения в науке и технике, однако, нередко отношение к проблемам отдельной личности бывает как минимум невнимательным. Поэтому отсутствие личностно-ориентированного общения может стать преградой на пути к творческому высокопрофессиональному труду, определяющему научно-технический прогресс. В этом случае научно-технический прогресс всего человечества может разрушить отдельную личность.
Выход из этой ситуации - поворот к личности, к ее проблемам, к закономерностям ее духовного роста, коррекции ее деструктивных компонентов, к развитию эмпатии по отношению к другой личности, то есть поворот к личностно-ориентированному общению.
Все вышеизложенное и обосновывает актуальность темы данного исследования. Для анализа были выбраны поговорки и пословицы, характеризующие личность, так как они, во-первых, ярче характеризуют личность, чем лексические единицы, а, во-вторых, они до настоящего времени не были предметом исследования в единстве лингвистического, психолингвистического и психолого-педагогического аспектов.
Общая гипотеза исследования состоит в том, что семантическое поле пословиц и поговорок, характеризующих личность - это целостное системное образование, основанное на единстве лингвистического, психолингвистического и психолого-педагогического аспектов.
Основная цель исследования заключается в теоретическом обосновании содержания и структуры семантического поля пословиц и поговорок, характеризующих личность.
Предмет исследования - семантические особенности англоязычных пословиц и поговорок, характеризующих личность, на материале фразеогра-фических и лексикографических источников, а также текстов английской и американской художественной литературы.

Попытка ориентации на какое-то одно свойство идиоматичности не дает желаемых результатов применительно к идиомам, поскольку ни одно из охарактеризованных выше свойств идиоматичности не является необходимым и достаточным для всех идиом в целом. Реально практически для каждой группы идиом, например, устойчивых сравнений типа "глуп, как пробка", "крутиться, как белка в колесе" или идиом с уникальным компонентом типа "по утрянке", "на полном серьезе", выделяется свой набор критериев.
Обычно к идиомам относят только словосочетания и предикативные единицы типа "денег куры не клюют (у кого-л.) " (так называемые пропозициональные формы) конструкции, аналогичные по форме и функции предложению, в традиционных описаниях исключались из состава идиом и попадали в сферу паремиологии. Однако область традиционно понимаемых паремий не однородна. С одной стороны, к паремиям относят сентенции типа "не в свои сани не садись", "на всякого мудреца довольно простоты", "цыплят по осени считают" (пословицы), а с другой — поговорки типа "нашла коса на камень", "игра не стоит свеч", "кто в лес, кто по дрова". Последние разумнее относить к идиомам. Можно выделить следующие параметры, по которым пословицы отличаются от поговорок:
- наличие значения всеобщности, присутствующее в значении пословиц (это выражается на поверхностном уровне лексическими единицами типа всякий, каждый, а также обобщенно-личной формой глагола в составе'пословиц);
- наличие у пословиц "рекомендательной силы";
- большая дискурсивная зависимость поговорок по сравнению с пословицами.
Дискурсивная зависимость поговорок выражается в том, что они "иллокутивно вынуждаются" либо предыдущей репликой коммуниканта, либо какими-то аспектами ситуации, не обязательно выраженными словами.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.162, запросов: 967