+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Остроумная коммуникативная личность в комическом дискурсе: гендерный аспект

  • Автор:

    Войткова, Анастасия Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Иркутск

  • Количество страниц:

    204 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
КОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
1Л Феномен комического: общие положения
1Л Л Когнитивные теории комического
1Л .2 Причинность использования комического
1Л .2Л Комическое как стимул развития
1Л.2.2 Комическое как неагрессивная форма игрового
«ангиповедения»
1.1.2.3. Комическое как выражение сексуальности
1.1.3 Функциональный аспект комического
1.2 Когнитивная модель комического дискурса
1.2.1 Дифференциальные признаки комического дискурса
1.2.2 Принцип противоречия как главный принцип комического дискурса
1.3 Типы комического дискурса
1.3.1 Письменный комический дискурс
1.3.2 Устный подготовленный комический дискурс
1.3.3 Устный неподготовленный комический дискурс
1.4 Конвенциональные виды комического дискурса
1.4.1 Юмористический дискурс
1.4.2 Иронический дискурс
1.4.3 Саркастический дискурс
1.4.4 Сатирический дискурс
1.5 Инвективный комический дискурс
1.5.1 Статусные признаки инвективного комического дискурса
1.5.1.1 Языковые средства, репрезентирующие инъективные смыслы

1.5.1.2 Прагматические особенности коммуникативных

ситуации в инвективном комическом дискурсе
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ОСТРОУМНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ ЛИЧНОСТЬ В
УСТНОМ И ПИСЬМЕННОМ КОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

2.1 Остроумие и чувство юмора
2.2 Понятие «остроумной коммуникативной личности»
2.3 Дискурсивные характеристики остроумной коммуникативной

личности в комическом дискурсе
2.3.1 Дискурсивные характеристики остроумной коммуникативном

личности в письменном комическом дискурсе

2.3.1.1 Дискурсивные характеристики иронизирующей личности ••

2.3.1.2 Дискурсивные характеристики саркастической личности—
2.3.1.3 Дискурсивные характеристики сатирической личности ^

2.3.1.4 Дискурсивные характеристики юмористической личности--
2.3.2 Дискурсивные характеристики остроумной коммуникативной личности в устном подготовленном комическом дискурсе. Личность

смешащая
2.3.2.1 Остроумная коммуникативная личность, репрезентируюИДаЯ

черный юмор
2.3.2.2 Дискурсивные характеристики инвективного типа оотро-

умной коммуникативной личности
2.3.3 Дискурсивные характеристики остроумной к о м м у н и к ат и н н о и личности в устном неподготовленном комическом дискурсе. Личность шутящая

2.4 Гендерная остроумная коммуникативная личность

2.4.1 Гендерные исследования как когнитивный конструкт

2.4.2 Гендерная асимметрия в комическом дискурсе
2.4.3 Прагматические особенности речевого поведения тендерно ь*

остроумной коммуникативной личности
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. СИСТЕМАТИКА ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ГЕНДЕРНОЙ. ОСТРОУМНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ
ЛИЧНОСТИ В КОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
ЗЛ Женское комическое уб Мужское комическое (анкетные данные)
3.2 Тематика комического речевого поведения гендерной остроумной коммуникативной личности
3.2.1 Тематика комического речевого поведения феминной остроумной коммуникативной личности в устном подготовленном комическом дискурсе
3.2.2 Тематика комического речевого поведения маскулинной остроумной коммуникативной личности в устном подготовленном комическом дискурсе
3.3 Стилевые особенности репрезентации речевого поведения гендерной остроумной коммуникативной личности в письменном комическом дискурсе
3.3.1 Феминная остроумная коммуникативная личность в письменном комическом дискурсе
3.3.2 Маскулинная остроумная коммуникативная личность в письменном комическом дискурсе
3.3.3 Гендерно-нейтральный комический дискрс
3.4. Инвективный тип гендерной остроумной коммуникативной личности
3.4.1 Функциональные особенности инвективов в комическом речевом поведении феминной остроумной коммуникативной личности
3.4.2 Функциональные особенности инвективов в комическом речевом поведении маскулинной остроумной коммуникативной личности

Таким образом, вышеприведенные дифференциальные признаки КД на базе когнитивно-дискурсивного подхода можно кратко представить как: 1) остроумная коммуникативная.личность; 2) наличие адресата (аудитории); 3) «успешное» взаимодействие Говорящего и Слушающего в коммуникативной ситуации, проявляющееся через комическую интенцию адресата и адресанта;
4) игровой модус общения, отрыв от действительности; 5) неожиданность употребления либо сюжетной линии контекста, либо несочетаемость языковых единиц; 6) дискурсивная компетенция участников коммуникации; 7) принцип несоответствия, противоречия; 8) принцип новизны.
1.2.2 Принцип противоречия как главный дифференциальный признак комического дискурса
Как мы уже упоминали, комическое раскрывается с помощью таких понятий, как нелогичность, несоответствие, противоречие, «загадка», парадокс, т.е. сопоставление несопоставимого. Исследователи, характеризуя комическое, пишут: «Сущность комического - в противоречии» [Борев, 1970, с.31], в широком смысле любое комическое высказывание' — парадоксально, поскольку оно основано на противоречии ш неожиданной развязке [Танеев,
2003]. В связи с вышеизложенным именно этот факт можно считать первым и основным законом любого комического высказывания.
Термины несоответствие, противоречие, парадокс в рамках нашей работы синонимичны и взаимозаменяемы. В целом, все определения парадокса или противоречия подчёркивают, что в. их основе - неожиданность, нелогичность, несоответствие ожиданиям, смысловой сбой, ошибка понятий.
С. Аттардо, проанализировав комические тексты, разделил их на две категории: относящиеся к предметам и языковые (вербальные) шутки [Айагбо, 1994]. Думается, что подобное разделение универсально для всех языков. Мы выделяем комические высказывания, в основе которых формально-языковые шутки (от фонемы до высказывания), комический смысл кото-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.130, запросов: 967