+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Межкультурная семейная коммуникация как особый тип общения

Межкультурная семейная коммуникация как особый тип общения
  • Автор:

    Бондаренко, Екатерина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Теоретические основы изучения межкультурной семейной коммуникации 
1.1. Семья как объект междисциплинарного исследования


Содержание
Введение

Глава 1. Теоретические основы изучения межкультурной семейной коммуникации

1.1. Семья как объект междисциплинарного исследования

1.2. Семья как малая коммуникативная группа

1.3. Внутренняя и внешняя семейная коммуникация

1.4. Семья через призму концептологии


1.5. Межкультурпая семейная коммуникация: определение, терминологический аппарат, методика исследования
Выводы по Главе 1 Глава 2. Конститутивные признаки межкультурного семейного общения

2.1. Комбинация межличностного и группового общения

2.2. Социальность


2.3. Маргинальность
2.4. Территориальность
2.5. Протяженность во времени
2.6. Структурированность
2.7. Функциональность
2.8. Неформальность
2.9. Культурная обусловленность коммуникативных процессов Выводы по Главе
Глава 3. Межкультурная семья как семиосфера
3.1. Семиотическое пространство межкультурной семьи
3.2. Вербальные знаки
3.3. Религиозная знаковая система
3.4. Гастрономическая знаковая система
3.5. Знаки, характеризующие жилое пространство семьи Выводы по Главе
Заключение
Библиографический список Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование посвящено анализу межкультурной семейной коммуникации, которая, помимо неизбежных межличностных сложностей, несет в себе дополнительные проблемы, обусловленные разницей языков, менталитетов, ценностей, традиций и поведенческих паттернов. Насколько нам известно, закономерности общения в семье, созданной представителями разных этносов, еще не являлись объектом подробного изучения с позиций лингвистики и межкультурной коммуникации, что обусловливает научную новизну данной работы. Инновационный характер исследования определяется тем, что в нем: 1) выявлены и описаны конститутивные признаки межкультурного семейного общения; 2) дана характеристика межкультурной семьи как семиосферы, в которой специфически реализуются знаки различных семиотических систем.
Актуальность диссертации обусловлена широким распространением меж-культурных браков и необходимостью осмысления того влияния, которое комму—-' никативные процессы в межкультурных семьях оказывают на современные процессы глобализации и размывание этнических границ.
Объектом исследования является межкультурная семейная коммуникация как специфическая разновидность семейного общения. В качестве предмета ис-следования выступает сложная комбинация вербальных и невербальных знаков и-закономерности их использования в условиях семьи, включающей представителей разных лингвокультур.
Цель диссертации - описание основных закономерностей осуществления межкультурной семейной коммуникации и поиск способов ее оптимизации.
В основу исследования положены следующие гипотезы:
1. Межкультурная семейная коммуникация обладает всеми конститутивными признаками монокультурного семейного общения, вместе с тем демонстрируя по каждому из них определенные особенности.
2. Условия протекания межкультурного семейного общения осложнены смешением знаков из различных семиотических систем, обладающих национально-культурной спецификой, что может приводить к коммуникативным сбоям.
Достижение поставленной в исследовании цели предполагает решение следующих задач:

•проанализировать отечественные и зарубежные работы, посвященные семье как малой коммуникативной группе и социальному институту; выделить положения различных наук, наиболее релевантные для данного диссертационного исследования;
• определить место и роль межнациональных браков в современном социальном пространстве; рпровести обзор терминов, используемых для обозначения данного явления; определить природу изучаемого феномена и терминологический аппарат работы;
• выявить конститутивные признаки семейного общения и проанализировать их применительно к межкультурной семейной коммуникации:
• исследовать особенности использования различных языковых кодов в межкультурной семейной коммуникации, в частности, проблему развития естественного билингвизма и формирования фамильелекта;
• проанализировать составляющие семейного семиозиса, описать закономерности функционирования знаков различных типов в межкультурной семье как семиосфере.
Теоретическую базу исследования составили работы ведущих отечественных и зарубежных ученых в области социолингвистики, теории коммуника-ии, межкультурной коммуникации, гендерной лингвистики, лингвокультуроло-гии, психолингвистики, этнографии и истории. Основные положения, на которые мы опирались в нашей работе, заключаются в следующем.
1. Семья принадлежит к числу основных социальных институтов и малых групп; её члены объединены тремя видами общественных связей: «супружество — родительство — родство». Данное обстоятельство оказывает влияние на качество семейного общения и обусловливает его специфику (А. И. Антонов, Ю. В. Арутюнян, Л. М. Дробижева, А. А. Тараданов, М. А. Токмакова, А.Г. Харчев).
2. Многие поведенческие паттерны внутри семейного дискурса объясняются через психологические категории: роли, установки, комплексы, ожидания, поэтоу с их помощью можно выявить природу коммуникативных стратегий и сбоев (М.
А. Арутюнян, Ш. Берн, А.Я. Варга, В. Е. Каган, С. Минухин, Д. Теннон, Е. Р. Ярская-Смирнова).
3. Семейная коммуникация представляет собой особый тип общения, для которого характерны определенные речевые жанры (В. В Дементьев, Т. Б Карпова, В. А. Сали-

не имеющими языковых препятствий в общении, т. е. в равной степени владеющими одним из представленных в семье языков (например, русским и/или армянским). На данном этапе исследования мы не проводили целенаправленную классификацию межкультурных семей по типу культуры.
Основным недостатком данного метода оказались недостаточно подробное заполнение анкет и так называемые «семейные» ответы, когда вместо того, чтобы заполнить анкету каждому по отдельности, супруги заполняли её вместе, или за обоих писал один, что не соответствовало целям анкетирования. Также необходимо оговориться, что в силу личного характера вопросов мы не рассчитывали на полную объективность и правдивость предоставленной информации.
Мы отдаем себе отчет в том, что собранный нами практический материал не дает исчерпывающих данных, которые можно получить с помощью сплошной выборки, однако то количество интернациональных пар, которое нам удалось устно и письменно проинтервьюировать, представляется нам достаточным для достижения поставленных целей исследования. Мы обработали полученные данные с помощью приема количественных подсчетов, что позволило нам увидеть основные коммуникативные моменты, на которых было впоследствии построено содержание работы. Метод интервьюирования охватил не все семейные пары, которые заполнили анкету, однако полученные с помощью этого метода материалы существенно расширили базу данных и пополнили картотеку интересными примерами.
2. Далее в нашей работе мы обратились к методу нарративного анализа в расчете на то, что большое количество доступного устного и письменного текстового материала, посвященного особенностям общения в межкультурных семьях, позволит набрать достаточно примеров, иллюстрирующих теоретические положения исследования. Преимуществом нарративного анализа в данном случае является осознанное предоставление персональной информации агентами коммуникации. Объем, содержание, стиль, композиция повествования определяются членом межкультурной семьи, психологически настроенным на подробный и искренний рассказ.
Нарративный анализ был использован при рассмотрении следующих типов текста:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.182, запросов: 967