+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвопрагматический анализ феномена вербального самопредъявления в диалогическом дискурсе : на материале английского и русского языков

Лингвопрагматический анализ феномена вербального самопредъявления в диалогическом дискурсе : на материале английского и русского языков
  • Автор:

    Лимарова, Елизавета Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    176 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Лингвопрагматический подход к анализу семантики дискурса 
1.2. Интерактивная природа диалогического дискурса


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава первая. Интерактивная природа диалогического дискурса и словесное самопредъявление говорящего
в диалоге

1.1. Лингвопрагматический подход к анализу семантики дискурса

1.2. Интерактивная природа диалогического дискурса

1.3. Феномен словесного самопредъявления говорящего в диалоге

1.4. Прагматический аспект словесного самопредъявления говорящего


в диалоге

1.5. Функциональная доминанта словесного самопредъявления говорящего в диалоге

1.6. Пресуппозиционная база словесного самопредъявления говорящего


в диалоге
1.7. Когнитивный фон словесного самопредъявления говорящего
в диалоге
Выводы
Глава вторая. Структурно-семантические особенности и функциональные свойства словесного самопредъявления говорящего в диалоге
2.1. Общая характеристика
2.2. Структурно-семантические свойства реплики диалога со словесным самопредъявлением говорящего
2.3. Оценочность словесного самопредъявления говорящего
в диалоге
2.4. Стратегии и тактики диалога со словесным
самопредъявлением говорящего
2.5. Типы речевых актов в дискурсе самопредъявления говорящего
2.6. Словесное самопредъявление говорящего как частный случай знаковой координации
2.7. Функциональный аспект словесного самопредъявления говорящего
в диалоге
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Список источников языкового материала
ВВЕДЕНИЕ
В рамках общего лингвосемиотического интереса к субъективному фактору в речевом взаимодействии людей настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу явления вербального самопредъявления говорящего в диалоге. Знаковые формы такого рода часто имеют место в диалогах, например:
- I don't want to hear anything that’s not my business (Wilder Т.,16). (Ничего не хочу слышать такого, что меня не касается).
- Извини, хозяйка, что я так, попросту с тобой, от души (Леонов Л. 1,110).
Актуальность темы исследования состоит в том, что лингвопрагматическое исследование феномена вербального самопредъявления в диалогическом дискурсе способствует развитию антропоцентрического направления в языкознании, помогая прояснению разнообразных причин, побуждающих коммуникантов к тому или иному типу речевого поведения, к определенному выбору и комбинаторике средств языка в коммуникативной деятельности.
Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.
Предметом исследования являются лингвопрагматические закономерности употребления высказываний диалогического дискурса с формами самопредъявления на английском и русском языках.
Вербальное самопредъявление позволяет коммуниканту построить общение в определенной, выбранной им тональности, представить партнеру по вербальному взаимодействию знаковую программу позитивной оценки своей личности, своего поведения, своего «Я».

Таким образом, исследованию подлежат высказывания диалога, областью референции которых являются свойства личности и другие характеристики говорящего как участника диалога.
Формальным признаком высказывания такого типа является наличие в его составе словесных единиц, характеризующих личность говорящего, его поведение.
Но особенности таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Им принадлежит значимая роль в организации диалога. Мы предполагаем, что такого рода высказывания играют в диалогах заметную роль, прежде всего в регулировании взаимоотношений между партнерами как участниками вербальной интеракции, в организации самой вербальной диалоги ческой интеракции как системы.
Высказывания диалогического дискурса, содержащие знаковые формы самопредъявления, как нам представляется, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего процесса предложения программ действий, согласования фоновых ожиданий и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействий побуждать партнера к интерактивно необходимым действиям, а также представлять свое поведение, свою личность и свои высказывания как приемлемые и разумные.
Несмотря на то, что высказывания с вербальными формами самопредъявления встречаются в диалогах довольно часто, остается непроясненной их роль в диалоге, мотивы их употребления, степень обязательности или вариативности таких образований в различных ситуациях диалогического взаимодействия. Следует полагать, что ответы на эти вопросы можно найти, рассматривая диалог как коммуникативный процесс взаимной регуляции речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить мотивации употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции

тактики принятия партнера, ситуация партнёрства реализуется лишь в соответствии с ролью.
Исходя из целей и задач диалога, конкретной ситуации общения и ролей партнеров, можно выделить следующие основные разновидности диалогической коммуникации: бытовой разговор, деловая беседа,
собеседование, интервью, переговоры.
Подчеркивается, что диалог пронизывает человеческую жизнь, в нем и с его помощью индивид реализует важные социальные контакты с другими личностями. Широко распространено мнение, что диалог служит передаче знаний, убеждению и побуждению людей к действию (Общение. Текст. Высказывание, 1989: 71). Мы же склонны придерживаться позиции тех исследователей, для которых передача знаний интерпретируется как побуждение к усвоению знаний, убеждение есть побуждение к приятию идей и оценок, иными словами, диалог служит побуждению к действию; действие же, к которому побуждает диалог, может быть либо только внутренним - усвоение знаний, приятие идей и оценок, либо внутренним и внешним действием - совершением моторного поступка.
Обращая внимание на то, что более перспективно при анализе языковых вариантов - учёт социальных ролей или коммуникативных ситуаций, необходимо констатировать, что наиболее эффективным является интегрированный подход, принимающий во внимание оба типа переменных. Попытка исследования языкового материала под таким углом зрения была предпринята западногерманским ученым, сторонником теории трансформационной грамматики, Д. Вундерлихом. Рассматривая вопрос о возможной проблематике социолингвистических исследований, Д. Вундерлих указывает на различные варианты его решения, одним из которых является следующий: “Существует ещё один подход, который тоже можно назвать социолингвистикой в узком смысле. В данном случае,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Эволюция категории падежа : на материале енисейских языков Буренко, Людмила Васильевна 2013
Утилитарный дискурс в антропогенном пространстве коммуникации Лихачев, Сергей Владимирович 2013
Языковой пуризм в современной Англии Жукова, Лариса Станиславовна 2010
Время генерации: 0.135, запросов: 967