Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Щеглова, Инна Владимировна
10.02.19
Кандидатская
2010
Волгоград
170 с.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
Глава 1. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа «чиновник» в русском языковом сознании
1.1. Социально-исторические характеристики чиновников
1.2. Дефиниционные характеристики лингвокультурного типажа
«чиновник»
Выводы
Глава 2. Перцептивно-образные характеристики лингвокультурного типажа «чиновник» в русском языковом сознании
2.1. Функциональные характеристики лингвокультурного типажа «чиновник»
2.2. Коммуникативные характеристики лингвокультурного типажа «чиновник»
2.3. Характеристики образа жизни лингвокультурного типажа «чиновник»71
Выводы
Глава 3. Ценностные характеристики лингвокультурного типажа «чиновник» в русском языковом сознании
3.1. Характеристики чиновника как представителя государства (деонтологический аспект)
3.2. Критическая оценка чиновника в текстах русской художественной литературы и публицистики
3.3. Критическая оценка чиновника в языковом сознании респондентов
Выводы
Заключение
Библиография
Введение
Данная работа выполнена в русле лингвокультурологических исследований. Объектом изучения является типаж «чиновник», в качестве предмета анализа рассматриваются понятийные, перцептивно-образные и ценностные характеристики данного типажа в русском языковом сознании.
Актуальность изучения лингвокультурного типажа «чиновник» обусловлена следующими моментами: 1) теория лингвокультурных типажей является одним из активно развивающихся направлений современной антропологической лингвистики, вместе с тем многие вопросы данной теории относятся к числу дискуссионных, в частности принципы выделения и типология типажей; 2) чиновник как представитель государства играет важную роль в жизни общества; 3) в России традиционно имеет место острое критическое восприятие чиновников, требующее комплексного анализа.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: лингвокультурный типаж «чиновник» относится к числу социальноклассовых типизируемых личностей, распадается на некоторые разновидности и имеет эволюционирующие характеристики в русском языковом сознании.
Цель исследования - характеристика лингвокультурного типажа «чиновник» в русском языковом сознании и коммуникативном поведении. Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:
— установить конститутивные понятийные признаки лингвокультурного типажа «чиновник» в русском языковом сознании;
определить перцептивно-образные признаки данного лингвокультурного типажа;
— выявить ценностные признаки данного типажа в деонтологическом плане и конкретном проявлении;
— охарактеризовать эволюцию рассматриваемого типажа в русском языковом сознании.
Материалом исследования послужили тексты русской художественной литературы и публицистики XIX-XXI вв., законы РФ, указы президента, картотека записей устной речи и данные опроса информантов. Респондентами выступили молодые люди в возрасте от 17 до 26 лет. В качестве единицы анализа рассматривался текстовый фрагмент, в котором актуализируется определение и описание типажа «чиновник». Всего проанализировано около 5000 текстовых фрагментов, опрошено 300 информантов.
В работе использовались следующие методы: понятийный,
дефиниционный, интерпретативный, экспериментальный анализ, интроспекция.
Научная новизна выполненной работы состоит в установлении понятийных, перцептивно-образных и ценностных характеристик лингвокультурного типажа «чиновник» и выявлении их эволюции в русском языковом сознании.
Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие теории лингвокультурных типажей, уточняя характеристики социально-классовых типажей.
Практическую ценность работы мы видим в том, что ее результаты могут найти применение в курсах языкознания, лексикологии и стилистики русского языка, в спецкурсах по лингвокультурологии и теории лингвокультурных типажей.
Данная работа базируется на следующих положениях, доказанных в лингвистической литературе:
Единицей языкового сознания является лингвокультурный концепт -квант переживаемого знания, в составе которого выделяются понятийные, образные и ценностные признаки (Е.В. Бабаева, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, H.A. Красавский, В.В. Красных, М.В. Пименова,
А.Н. Приходько, А.Д. Шмелев).
У чиновника больше ярких стереотипов, чем у госслуэ/сащего и чиновник является более отрицательной личностью',
Чиновник, по моему мнению, негативное понятие, отражающее отрицательные черты государственных работников: взяточничество,
волокиту, бюрократию. Госслужащий — это нейтральное понятие, просто профессия;
2) 13 % респондентов рассматривают понятия чиновник и
государственный слуэ/сащий как тождественные:
Чиновник и госслужащий — слова — синонимы, которые обозначают работника государственного аппарата',
Между чиновником и госслужащим нет разницы;
3) большая часть высказываний респондентов относительно понятий чиновник и государственный служащий, на наш взгляд, была сформулирована неточно. К такому выводу нас заставили прийти, например, следующие контексты:
Чиновник — долэ/сностное лицо государственного аппарата, имеющий достаточную квалификацию, чтобы заниматься управленческой деятельностью. Госслужащий — это представитель одного из подразделений чиновничества. Так чиновничество делится на ряд подразделений таких как: государственный слуэ/сащий, муниципальный слуэ/сащий, региональный служащий и т.д.
Респондент, полагаем, имел в виду возможность разграничения чиновников по уровню власти: федеральные, региональные, муниципальные. Однако допустил ошибку, употребив в данном ряду словосочетание государственный слуэ/сащий.
Чиновник - человек, который работает в правительстве. Государственный слуэ/сащий - человек, работающий в государственном учреждении.
Контекст показывает, что, по мнению информанта, правительство не является государственным учреждением. Однако, возможно, респондент
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Языковые выражения с модальными лексемами необходимо, нужно, должен / must, ought to, have to | Терре, Дина Анатольевна | 2006 |
Эмоциональные концепты "страх" и "печаль" в русской и французской языковых картинах мира : лингвокультурологический аспект | Волостных, Ирина Александровна | 2007 |
Концепты возраста : На материале русского и французского языков | Крючкова, Надежда Владимировна | 2003 |