+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвостилистическая специфика речевого поведения анималистического персонажа : на материале английских сказок

  • Автор:

    Гришучкова, Ирина Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    182 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1. Теоретические предпосылки лингвостилистического
анализа сказочных анималистических текстов
1.1. Теоретические подходы к изучению сказки как особого
жанра
1.2. Анималистические сказки как специфическое жанровое образование в современной английской
литературе
1.3. Лингвокультурологическая специфика анималистических текстов английских сказок
Выводы к главе
Глава 2. Языковые средства речевого поведения анималистических
персонажей английских сказок
2.1. Звуковые характеристики речи персонажей анималистических текстов
2.2. Лексико-грамматические характеристики речевых партий персонажей анималистических
сказок
2.3. Функционально-стилевая специфика синтаксической организации речевых партий английских анималистических сказок
Выводы к главе
Глава 3. Стилистическая и лингвокультурологическая специфика выражения анималистических характерологических свойств героев сказок
3.1. Лингво-стилистическое многообразие композиционно-

речевых форм английских сказок
3.2. Лигвокультурологическая специфика речевого поведения героев анималистических сказок
3.3. Композиционно-стилевая специфика речевых партий персонажей в анималистических текстах
Выводы к главе
Заключение
Библиография
Приложение
Введение
Специфика исторического развития и бытования сказки объясняет некоторые особенности ее текстовой организации. Сказка, отображая жизнь человека и его ценностные ориентиры в разных проявлениях, затрагивающих многие проблемы и конфликты, через которые .должен будет пройти каждый человек в своей жизни, представляет собой многогранную систему, требующую комплексного изучения, важной составляющей которого является анализ лингвостилистических особенностей речевого поведения героев анималистических сказок.
В разное время исследование сказки проводилось с точки зрения различных лингвистических подходов. Жанр сказки изучался многими отечественными и зарубежными лингвистами, в числе которых Е.А. Тудоровская (1987), М.М. Бахтин (1979), Г.Л. Пермяков (1991), Э.В. Померанцева (1965). Особый интерес представляют работы В.В. Виноградова (1954), К.И. Шпетного (1986), Р.И. Енукидзе (1994), в которых рассматриваются жанровые характеристики сказки. Значительное количество исследований литературной и народной сказки велось в русле литературоведческого анализа Дж. Стивенсом (Stephens 1992), М.Н. Липовепким (Липовецкий 1992), Н.Ф. Еремеевой (Еремеева 1997), В.Я. Проппом (Пропп 1969, 1986).
В числе первых к теме животных в литературе обратились фольклористы. Научное исследование сказок о животных начинают в XIX веке братья В. и Я. Гримм. В XX столетии немецкие учёные Г. Тиле (1908), X. Гункель (1921), К. Крон (1926), К. Мели (1954), К.-А. Отт (1959), Ф. Харкорт (1970) продолжили активно изучать сказки о животных. Именно тогда были определены основные художественные принципы литературы о животных, а общие тенденции бытования анималистических текстов разрабатывались каждым народом и национальными авторами с различных позиций. Среди отечественных учёных вопросы животного эпоса изучали

исчезновению сказки из человеческой памяти. Правда отдельные элементы сказки могли с успехом существовать отдельно и оставались долгое время в воображении народа. Детские сказки собирались в основном женщинами, поскольку именно они являются наиболее впечатлительными и восприимчивыми к религии. А в том случае, если сказки оскорбляли чувства тех, кого они привыкли почитать как духовных наставников, то результат был очевиден - сказка со временем исчезала из употребления.
В английском языке сказку обычно называют словом «tale». Иногда к нему прибавляют морфему folk- «folk-tale» или fairy- «fairy-tale». Для определения детских сказок иногда пользуются словом «mtrsery-tale», Употребляются также слова «story», «legend». Один из известнейших английских фольклористов Жаклин Симпсон отмечает: «Для англичан термин «folktale» считается синонимом «fairytale» - это вымышленное художественное произведение устного жанра, действие которого происходит в неопределённое время; оно полно выдуманных созданий, живущих в неизведанной земле, и рассказывается взрослыми детям для развлечения. Современные английские исследователи дали таким историям название «волшебные сказки» (Simpson 2000: 132).
Принимая во внимание жанровые характеристики сказки, представленные в работах В.В. Виноградова (1954), К.И. Шпетного (1980), Р.И. Енукидзе (1994), нам видится необходимым выделить следующие основные параметры сказки как типа текста:
художественное воспроизведение жизни с помощью совокупности таких средств, как тема, характеры, действие, содержащее конфликт, обстановка и стиль;
изображение преимущественно одного эпизода с ограниченным числом персонажей, что отражает метонимический принцип в формировании содержательно-тематической стороны текста (часть представляет целое);

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967