Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Асадуллаева, Арзу Вахабовна
10.02.19
Кандидатская
2011
Волгоград
173 с.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
Глава 1. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа «английский пират»
1.1. Исторический типаж как разновидность лингвокультурных типажей
1.2. Социоисторические характеристики пиратства
1.3. Понятийные характеристики типажа «пират»
Выводы к главе
Глава 2. Образные характеристики лингвокультурного типажа
«английский пират»
2.1. Внешний облик, гендерная принадлежность, возраст типажа 45 «английский пират»
2.2. Происхождение типажа «английский пират»
2.3. Место жительства и семейное положение типажа «английский пират»
2.4. Сфера деятельности и окружение типажа «английский пират»
2.5. Сфера досуга коммуникативные характеристики типажа «английский пират»
Выводы к главе
Глава 3. Ценностные характеристики лингвокультурного типажа «английский пират»
3.1. Оценка поведения пиратов в произведениях художественной литературы и кинематографии
3.2. Оценка поведения пиратов в индивидуальном сознании
Выводы к главе
Заключение
Библиография
Введение
Данная работа выполнена в русле теории лингвокультурных типажей. Объектом исследования является типизированное представление об английском пирате, в качестве предмета анализа выступают лингвокультурные характеристики исторического криминального типажа «английский пират».
Актуальность работы обусловлена следующими причинами: 1) теория лингвокультурных типажей является одним из активно развивающихся направлений современной антропологической лингвистики, вместе с тем определенные разновидности типажей еще не были предметом научного описания, в частности исторические криминальные типажи; 2) английские пираты сыграли важную роль в истории Европы, образ пирата получил детальное отражение в коллективном сознании носителей английского языка и является узнаваемым для представителей разных лингвокультур, однако в научной литературе этот типаж еще не рассматривался.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: в ряду лингвокультурных типажей выделяются исторические криминальные типажи, которым присущи определенные характеристики; одним из таких типажей является английский пират, внешность и поведение которого отличаются определенными понятийными, образными и ценностными признаками.
Цель работы заключается в характеристике лингвокультурного типажа «английский пират» с учетом эндо- и экзостереотипных представлений о нем в языковом сознании. Поставленная цель уточняется в следующих задачах:
- установить конститутивные признаки исторического криминального типажа;
- систематизировать понятийные признаки лингвокультурного типажа «английский пират»;
- выявить и описать образные признаки данного типажа;
- раскрыть ценностные признаки типажа «английский пират».
Материалом исследования послужили данные словарей и справочников, тексты художественной литературы и кинотексты, а также данные опроса британских и российских информантов. В качестве единицы исследования рассматривался текстовый фрагмент, в котором было зафиксировано обозначение и описание английских пиратов. Всего проанализировано около 3000 соответствующих текстовых фрагментов.
В работе использовались следующие методы анализа: понятийный, дефиниционный, интерпретативный анализ, количественный подсчет, а также опрос информантов и интроспекция.
Выполненное исследование базируется на следующих тезисах, доказанных в лингвистической литературе.
Лингвокультурный типаж представляет собой узнаваемый обобщенный образ личности, поведение которой является знаковым для определенной лингвокультуры [Карасик, 2002; Дмитриева, 2007; Ярмахова, 2005; Лутовинова, 2007, 2008; Панченко, 2008; Деревянская, 2008; Мурзинова, 2009; Гуляева, 2009; Коровина, 2005; Бондаренко, 2009; Селиверстова, 2008; Шильникова, 2009].
Лингвокультурный типаж является разновидностью лингвокультурного концепта, с одной стороны, и моделью описания личности, с другой стороны (Лихачев, 1997; Степанов, 1997; Демьянков, 2001; Воркачев, 2001; Бабаева, 2003; Красавский, 2001; Пименова, 2004; Приходько, 2007; Слышкин, 2004].
Представления о лингвокультурном типаже различаются между теми культурами, для которых эта типизируемая личность является своей (эндостереотипы), и теми культурами, для которых она выступает как чужая (экзостереотипы) [Красных, 2002; Леонтович, 2002; Почепцов, 2000; Шамне, 1999].
Характеристики лингвокультурного типажа могут быть объективно установлены с помощью специальных методов анализа [Бабушкин, 1996; Залевская, 2001; Стернин, 2001; Шаховский, 1996; Шмелев, 2002].
Русскоязычные толковые словари дают следующие дефиниции лексемы «корсар»: - (итал. corsaro) 1) пират, морской разбойник (ТС); 2) пират, морской разбойник (TCPЯ).
В Большой Толковой Энциклопедии отдельной статьей дано определение лексемы «корсар»: а. морской разбойник. В 14 веке корсарами итальянцы называли морских разбойников сев. Африки, которые действовали в Средиземном море, грабили торговые суда в открытом море, в прибрежных водах и нападали на приморские города. При совершении грабежей отличались особой жестокостью, захватывали людей и продавали их в рабство. В таком значении термин «корсар» по смыслу совпадает с термином «пират»; Ъ. во Франции с 16 века корсарами назывались лица, владевшие собственными судами и получавшие во время войны от правительства своей страны специальное разрешение на захват и уничтожение судов противника, а также судов нейтральных стран, занимавшихся перевозкой грузов неприятельских государств. Позднее термином «корсар» называли суда, на которых плавали корсары. В Англии такие суда называли приватирами, в др. странах (Италия, Испания, Нидерланды, Россия и др.) - каперами [БТЭ].
Другие русские толковые словари определяют «корсара» как морского разбойника, пирата [РЭС, СРЯ].
Толковые словари английского языка содержат следующее определение «приватира»:
Privateer - 1) a ship used in the past for attacking and stealing from other ships [OALD]; 2) an armed ship, privately owned but authorized by the state by letters of marquee to attack and capture merchant ships of the enemy in time of war; a commerce-destroyer, corsair; - commander or member of the crew of a privateer [WUD];4) an armed vessel sailing under the commission of a sovereign power against the enemy.
The New Encyclopedia Britannica дает подробную справку о лексеме «приватир»: privately owned armed vessel commissioned by a belligerent state to
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лексико-фразеологическая объективация концепта "провинция" в русском и английском языках | Архарова, Анастасия Викторовна | 2008 |
Образ ребёнка в языковом сознании : на примере разных лингвокультур | Цзинь Чжи | 2019 |
Стратегии лингвистической вежливости в спонтанном речевом взаимодействии | Руднева, Екатерина Алексеевна | 2019 |