+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Графико-орфографическая вариантность и её регистрация в словарях : на материале англоязычных словарей

Графико-орфографическая вариантность и её регистрация в словарях : на материале англоязычных словарей
  • Автор:

    Блинов, Роман Юрьевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    376 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. Проблема формирования системы национального письма и 
определения орфографической нормы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Проблема формирования системы национального письма и

определения орфографической нормы

1Л Основные категории письма, принципы и правила орфографии

1.2 Проблема определения орфографической нормы

1.3 Понятие нормы и вариантности

1.4 Особенности формирования орфографии английского языка


1.4.1.1 Истоки и предпосылки формирования британской орфографической системы в древнеанглийский период (VII- XI вв.) и среднеанглийский период (XII - XV вв.)

1.4.2. Основные особенности орфографии ранненовоанглийского периода

(XVI -XVII вв.). Современная система английской орфографии


1.5. Основные реформаторские проекты XVI-XIX веков
1.6 Реформаторские проекты XX века. Орфографические особенности американского варианта английского языка
1.6.1 Основные проекты XX века по реформированию орфографии
1.6.2 Орфографические особенности американского варианта английского
языка
Выводы по I главе
ГЛАВА И. Регистрация орфографии национальных языков (XV - XXI вв.)
2.1 Начальные этапы лексикографирования национальных языков и их орфографии
2.2. Основные этапы лексикографирования английской орфографии
2.2.1 Роль словаря Джонсона в закреплении орфографической и орфоэпической нормы английского языка
2.2.2. Регистрация орфографии в Большом Оксфордском Словаре (БОС)
2.2.3 Регистрация орфографии американского варианта английского языка
2.2.4 Регистрация орфографии английского языка в орфографических
справочниках и словарях
Выводы по II главе
ГЛАВА III. Регистрация вариантных написаний в современных англоязычных словарях
3.1 Обоснование выбора словарей и методика проведения лексикографического анализа
3.2 Регистрация вариантных написаний в словаре Collins COBUILD
3.3 Регистрация вариантных написаний в словаре Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (MEDAL)
3.4 Регистрация вариантных написаний в Longman Pronunciation Dictionary by J. Wells
3.5 Обобщение результатов проведённого лексикографического
исследования (по выборке из трёх проанализированных словарей)
Выводы по III главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Для современной лингвистики и теории языка характерен интерес к широкому кругу проблем, рассматривающих язык как орудие мысли, важное средство языковой коммуникации.
Появление письма и письменной коммуникация - величайшего изобретения человечества, было обусловлено долгим эволюционным развитием общества и его культуры. Как заметил И.Гельб, один из известных теоретиков письма, «совокупность факторов - географических, социальных и экономических, ведущих к возникновению развитой цивилизации, одновременно создавала комплекс условий, при которых нельзя было обходиться без письма» [Гельб 1982, с. 211]. В широкое понятие письма включают различные способы коммуникации людей при помощи оптических («зрительных») знаков. Современное письмо использует все приемы, выработанные человечеством за многовековую историю письменности.
История лингвистики демонстрирует многочисленные попытки ученых оценить важность двух форм существования языка - устной и письменной, их сущность и соотношение, важность в процессе коммуникации. Теория письма, онтология письменной речи, герменевтика, диатопия систем письма различных языков мира и т. д. привлекали внимание многих отечественных и зарубежных исследователей.
В отечественном языкознании общетеоретические проблемы письма были подробно описаны И.А.Бодуэном де Куртенэ, в частности, в его работе 1912 г. «Об отношении русского письма к русскому языку», в которой, исходя из истории возникновения устной и письменной форм речи, обосновывается взаимная зависимость «писанно-зрительных и произносительно-слуховых представлений», а также рассматриваются основные категории письма (алфавит, графика, орфография), зависимость

языке в XVI веке были введены ложно этимологизированные написания - в соответствии с латинскими стандартами.
Во-вторых, важным критерием, по которому происходило формирование литературной нормы был рационализм, воспринятый французскими, немецкими, британскими, русскими и др. учеными, благодаря «Всеобщей рациональной грамматике» А.Арно и К.Лансло, созданной в монастыре Пор-Рояль в 1660 г. Она многократно переводилась на другие европейские языки и пользовалась большим влиянием. Это значительно укрепило позиции рационализма в Европе того времени.
На смену рационализму в конце XVII в. пришло новое направление -неоклассицизм, который и стал новым определяющим фактором в отношении формирования литературной нормы. Для данного направления был характерен возрождённый интерес к классическому наследию, подражание античной литературе, античному стилю письма, учет в языке античных понятий о красоте и изяществе.
Таким образом, перечисленные выше поиски критерия языковой нормы описываемых периодов полностью отрицали узус в качестве источника нормы и старались найти норму вне языковой действительности.
Развитие лингвистической науки в XV-XVII веках, как точно заметила М.В.Гордина, проходило в разных странах не параллельно: описания каждого языка производились без учета сведений, относившихся к другим языкам, а общей основой всех грамматик были латинские грамматики, и многие определения были просто переводом формулировок античных авторов [Гордина 2006, с.41]. Однако общей чертой исследований того времени является то, что появление фонетических описаний западноевропейских языков было связано с развитием письменности. Монументальный труд М.В.Гординой содержит подробный анализ первых грамматик, созданных в это время в Испании (работы А.де Небриха), Италии (трактаты Дж.Триссино и К.Толомеи, Д.Риса, Д.Бартоли и др.), во Франции (грамматики Ж.Пальсгра-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.126, запросов: 967