Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Псеунова, Бэла Халидовна
10.02.19
Кандидатская
2011
Москва
297 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. АНТРОПОНИМЫ И ИХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В СЛЕНГЕ
1.1.Научные подходы к анализу лексического значения имени собственного
1.2. Психолингвистический подход к значению слова. Понятие психологически реального (актуального) значения
1.3. Определение понятия “сленг”
1.4. Антропоним как отражение национально-культурной специфики языкового сознания носителя сленга
1.5. Тематические группы антропонимов-сленгизмов по данным словарей сленга
1.6. Особенности лексикографического представления антропонима как компонента сленга. Способы образования антропонимов-сленгизмов
1.6.1. Морфологические способы словообразования антропонимов-сленгизмов
1.6.2. Лексико-семантическое словообразование антропонимов-сленгизмов
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИ РЕАЛЬНОГО (АКТУАЛЬНОГО) ЗНАЧЕНИЯ АНТРОПОНИМОВ-СЛЕНГИЗМОВ
2.1. Понятие ассоциативного эксперимента
2.2. Методика проведения эксперимента. Принципы описания и анализа материалов свободного ассоциативного эксперимента
2.2.1. Ассоциативный эксперимент как метод исследования
2.2.2. Обоснование выбора слов-стимулов
2.2.3. Характеристика испытуемых
2.2.4. Процедура проведения эксперимента
2.3. Обсуждение результатов эксперимента
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ I. Словарь антропонимов-сленгизмов
ПРИЛОЖЕНИЕ П. Образец анкеты
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Введение
Исследования языковых процессов в свете антропологической парадигмы приобретают в последнее время все большую актуальность. Современная лингвистика уделяет повышенное внимание коммуникативной деятельности с учетом человеческого фактора, включая языковую личность с ее сознанием, мышлением и духовным миром в описание языковых механизмов.
В последние десятилетия множество работ посвящается проблеме “нестандартной” речи. Выявление национально-культурного компонента семантики сленгизма, которым в данном исследовании считается антропоним, позволяет подойти к изучению сленговых единиц (далее СЕ) с точки зрения наличия в них национально-культурной информации, а также показать, что способы проявления национально-культурной специфики СЕ обусловлены психологией языковой личности, своеобразием восприятия человеком окружающего мира, различными знаниями, связанными у носителей языка с теми или иными социально-общественными и природными явлениями, историческими событиями и окружающими реалиями.
Целью нашей диссертационной работы является описание особенностей функционирования антропонимов в составе СЕ в американском варианте современного английского языка, а также выявление национально-культурного своеобразия антропонимической сленговой лексики. Данная цель предполагает решение следующих задач:
1) исследовать роль антропонимов в составе СЕ американского варианта современного английского языка;
2) выявить и описать специфику антропонимов, участвующих в построении СЕ;
3) определить причины появления у антропонимов-сленгизмов национально-специфичного компонента значения;
4) выявить причины использования антропонимов в современном американском сленге;
John - “любой мужчина; форма обращения проститутки к мужчине, особенно к белокожему” [Major 1994];
John book - “список клиентов или записная книжка с клиентами проститутки” [Dalzell, Victor 2008];
John Law - “полиция” [Dalzell, Victor 2008];
Johnny-come-lately — “неопытный новобранец, новичок” [Dalzell, Victor 2008];
Johnny Darky — “чернокожий мужчина” (оскорбительное выражение) [Dalzell, Victor 2008];
Johnny-be-good- “полицейский” [Dalzell, Victor 2008];
Mary - “женщина, являющаяся коренной жительницей Австралийского острова, папуаска или жительница-туземка любого другого острова; женщина индейского происхождения; чернокожая женщина; любая небелая женщина” [Dalzell, Victor 2008];
white Mary -li6eлая женщина” [Ayto, Simpson 1996];
Mary-do-you-wanna-dance - “марихуана” [Dalzell, Victor 2008];
Mary unit - “полицейский мотоцикл” [Dalzell, Victor 2008];
Mary Rose - “нос, особенно большого размера” (nose, рифмованный сленг) [Dalzell, Victor 2008];
Marry Ann, Marry Jane или Marry Warner — “марихуана” [Ayto, Simpson 1996].
Традиционные (популярные, частотные) и библейские имена чаще других встречаются в СЕ. Одно и то же имя в разных вариациях, в сочетании с разными фамилиями и другими самыми неожиданными компонентами может иметь множество различных значений.
Третью группу СЕ с антропонимами составляют имена выдающихся людей - известных писателей, поэтов, философов, политических деятелей, популярных артистов. Своеобразие антропонимов данной группы состоит в том, что они выражают уникальные признаки своих денотатов. Христофор Колумб,
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Межвариантные заимствования в художественном тексте : на материале романов Н. Хорнби | Ларцева, Екатерина Владимировна | 2015 |
Фразеосинтаксические схемы с опорным компонентом-неполнознаменательным словом: структурный и функциональный подходы (на материале русского языка) | Акбаева Ольга Викторовна | 2016 |
Аллоним в контексте языковой картины мира : на материале немецкого языка | Чиж, Роман Николаевич | 2010 |