+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая картина мира военной сферы : лингвокультурологический и терминологический аспекты

Языковая картина мира военной сферы : лингвокультурологический и терминологический аспекты
  • Автор:

    Степанов, Егор Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    150 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Теоретические основы анализа языковой картины военного мира 
1.1 Картина военного мира как фрагмент глобальной языковой картины мира



Оглавление
Введение

Глава 1. Теоретические основы анализа языковой картины военного мира

1.1 Картина военного мира как фрагмент глобальной языковой картины мира

1.2 Концепт как структурный элемент языковой картины мира

1.3. Понятие фрейма и роль фреймов в формировании языковой картины мира

1.4 Онтология понятий и терминов военного мира

Выводы по Главе

Глава 2. Основные фреймы языковой картины военного мира

2.1. Фрейм «Рода войск и виды вооруженных сил»


2.2. Фрейм «Соединения, части и подразделения»
2.3. Фрейм воинских званий
2.4. Фрейм вооружения и военной техники
2.5. Фрейм тактических понятий
2.6. Категории пространства и времени в картине военного мира
2.7. Языковые особенности американских и российских боевых приказов
Выводы по Главе
Глава 3. Унификация, стандартизация и гармонизация терминов в военной области
3.1 Стандартизация терминологии и обозначений вооружения и военной техники в рамках блока НАТО
3.2 Гармонизация военной терминологии в рамках сотрудничества Россия-НАТО
3.3 Военно-политические договоры и их место в языковой картине мира
3.4 Расхождения в понимании некоторых терминов и концептов в языковых картинах военного мира
Выводы по Главе
Заключение
Библиографический список

Введение
За последние 20 лет военное и военно-техническое сотрудничество между представителями вооруженных сил (ВС) России и НАТО значительно расширилось и в настоящее время развивается в рамках миротворческой деятельности, в плане реализации международных договоров по вопросам разоружения, обмена новейшими технологиями, проведения совместных маневров и учений, а также совместных мероприятий в формате "Россия - НАТО".
В этих условиях в ходе взаимодействия между ВС разных государств может сложиться ситуация, при которой носители различных языковых картин мира могут по-разному понимать отдельные понятия, относящиеся к военной сфере. В результате этого возможны сбои в коммуникации и снижение уровня эффективности взаимодействия.
Одним из путей предотвращения подобной ситуации является изучение того, как носители различных языковых картин мира понимают те или иные понятия военной сферы. На основании этого представляется возможным разработка способов унификации знаний в данной предметной области и формирование единого понимания понятий и терминов, входящих в нее.
Центральным моментом настоящего диссертационного исследования является тезис о том, что в рамках всеобщей языковой картины мира целесообразно выделить в качестве отдельного фрагмента языковую картину мира военной сферы. Наличие подобной языковой картины мира обусловлено тем, что ВС любого государства и военнослужащие, представляющие их, по роду своей деятельности решают специфические задачи, направленные на обеспечение обороноспособности страны.
Специфичность деятельности военнослужащих обуславливает регулярное использование ими узкопрофессиональной лексики, относящейся к сфере описания явлений и объектов военной действительности. Все лексические единицы, которые используют военнослужащие в ходе выполнения профес-

сиональных задач, составляют определенную систему, которая включает не только сами лексические единицы, но и соответствующие представления о предметах и явлениях объективной действительности.
Языковая картина мира военной сферы в любой культуре имеет собственное содержание и набор концептов, составляющих ее. Большое влияние на состав концептов оказывает наличие реалий, возникающих в результате специфического экономического, политического, исторического развития страны.
Изучение концептуальной наполненности каждой из картин мира осуществляется путем анализа фреймов, объединяющих все соответствующие концепты в рамках одной языковой картины мира.
В связи с этим крайне важно определить, как следует трактовать такие понятия, как языковая картина мира, концепт и фрейм, поскольку на современном этапе развития лингвистической науки не существует единого мнения на этот счет.
Актуальность данного исследования обуславливается:
- потребностью всестороннего эмпирического исследования отдельных фреймов, составляющих языковую картину мира в военной сфере в английском и русском языках;
- необходимостью сравнить две картины мира и определить наличие в них совпадающих, различающихся и уникальных элементов;
- важностью формирования объективного представления о реалиях иноязычной картины мира для лучшего понимания их носителями иноязычных культур и обеспечения более эффективной коммуникации;
- соображениями повышения уровня подготовки военных переводчиков, которым приходится сталкиваться в процессе профессиональной деятельности с ситуациями, когда необходимо найти точный и адекватный перевод наименований специфических явлений и объектов, относящихся к языковой картине мира военной сферы.

Рассмотрение отдельных категорий в рамках языковой картины мира дает возможность сформулировать теоретическую основу для практического анализа двух языковых картин военного мира - русскоязычной и англоязычной.
Сопоставление картин мира на уровне фрейма и концепта позволяет выявить, в какой степени они совпадают, в каких областях наблюдается расхождения и в каких случаях они полностью различаются в связи с отсутствием некоторых явлений одной картины мира в концептуальной среде другой. На основе такого анализа возникает возможность обнаружить общие и уникальные черты в языковых картинах мира военной сферы различных языков.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.177, запросов: 967