+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Новозаветные притчи как интексты в художественной коммуникации

  • Автор:

    Рыкунова, Ирина Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    212 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Новозаветная притча как литературный жанр
1.1. Подходы к изучению Библии как историко-религиозному и литературному памятнику
1.2. Притча как литературный жанр и ее базовые характеристики
1.3. Роль Новозаветной притчи в учении Христа
1.4. Классификация Новозаветных притч
Выводы по главе
Глава 2. Прецедентность Новозаветной притчи в художественных вербальных и невербальных текстах
2.1. Текст как лингвистический феномен и подходы к его
изучению
2.2. Новозаветные притчи в аспекте интертекстуальности
2.3. Способы представленности Новозаветных интекстов в
текстах художественной коммуникации
2.4. Функции Новозаветных притч как прецедентных текстов
в художественной литературе
2.5. Анализ особенностей понимания и интерпретации художественных произведений, содержащих интексты Новозаветных
притч
Выводы по 2 главе
Заключение
Библиография
Приложение
Введение
Библейская тематика в лингвистических исследованиях затрагивается в последние десятилетия все чаще. Духовные ценности, относящиеся к сфере религии и культуры, являются непреходящими. В русской культуре доминирующей религией является христианство, таким образом, для русского сознания духовные ценности, прежде всего, связаны с Библией.
Являясь самым читаемым и переводимым текстом, Библия оказывает огромное влияние на духовно-культурное развитие и ментальное становление личности. Библейские цитаты, аллюзии пронизывают огромное количество текстов, созданных на протяжении нескольких поколений. Новозаветные притчи, наряду с другими библейскими жанрами, являются прецедентными для любого христианского социума, выступая универсальной канвой литературного процесса.
Тексты Новозаветных притч заключают в себе основные ответы на вопросы человеческого бытия как морального, нравственного, так и философского характера и являются регулятивами человеческого поведения.
Их эмоциональность и образность оказывает чувственнопрагматическое воздействие на адресата. Недостаточная изученность ключевых единиц, кодирующих смысл Новозаветных притч, а также их смысловое влияние на тексты художественных произведений, интекстами которых они являются, определили актуальность данного исследования.
Объектом исследования являются Новозаветные притчи как интексты. В качестве предмета исследования рассматриваются ключевые единицы как компоненты интекстов Новозаветных притч и их текстовые функции.
Цель исследования заключается в выявлении влияния содержания Новозаветных притч на прагматику смысловых контекстов художественных произведений и в установлении типологии функций притчевых интекстов. Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:

1) рассмотреть базовые характеристики притчи как литературного жанра;
2) выделить ключевые единицы Новозаветных притч, кодирующих смысл в художественных произведениях;
3) выявить основные средства и формы репрезентации Новозаветных притч в вербальных текстах художественных произведений;
4) показать место Новозаветных притч как единиц интертекстуальности в структурной композиции художественного текста и проследить варьирование их смысла в новых художественных произведениях;
5) выделить и охарактеризовать основные функции интекстов Новозаветных притч в текстах художественных произведений;
6) выявить влияние интертекстуальной компетенции информантов на глубину понимания смысла художественных произведений, содержащих ин-тексты Новозаветных притч.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: 1) общенаучные: гипотетико-дедуктивный, описательный метод, представленный приемами наблюдения и обобщения; интроспекция; 2) лингвистические: контекстуальный и интертекстуальный анализы, стилистический анализ, сопоставительный анализ (сопоставление смысла одного и того же интекста в текстах разных художественных произведений), выборка интекстов из текстов разных художественных произведений и прием количественного подсчета, а также опрос информантов, направленный на выявление понимания ключевых единиц Новозаветных притч.
Теоретико-методологической базой диссертационного исследования послужили работы современных отечественных и зарубежных исследователей в области:
- лингвистики текста (И.Р. Гальперин, 1981; O.JI. Каменская, 1990; В.А. Ку-харенко, 1979; Т.В. Матвеева, 1990; Ю.А. Сорокин, 1982; 3.Я. Тураева, 1986; В.И. Шаховский, 1998; Gordon R.M., 1980; и др.);

Протоиерей Александр (Мень) подтверждает, что «в основном, реалии притчи взяты из конкретных обстоятельств жизни людей. События притчи разворачиваются, как правило, на фоне земледельческого или пастушеского быта. В них фигурируют пахари и рыбаки, купцы и наемные работники, реже -цари». Связь с окружающей жизнью в притчах Христа очень естественна: проходит Иисус с учениками через засеянные поля и говорит о духовной жатве, сидит за праздничным столом и уподобляет Царствие Божие большому пиру. Встречаясь с рыбаками, он рассказывает притчу о неводе и рыбной ловле. Таким образом, прит-чевый бытовой фон служит для передачи духовных истин.
Передача духовных истин Евангелия не через «сакральные» символы, а через обыденные предметы и примеры не случайна и не объясняется только уровнем аудитории. Эта «будничность» подчеркивает, что вечное скрывается в простом и, на первый взгляд, обыденном. Как уже отмечалось, героями евангельских притч являются виноградари, сеятель, невеста и жених, отец и блудный сын, другими словами, это простые люди из обыденной жизни. Таким образом, читая евангельские притчи, следует искать божественный смысл не только в изречениях Иисуса Христа, но и в описываемой повседневной жизни. Иисус Христос объединяет человеческое и Божественное. Главную особенность притчи Ф. Гегель видел в том, что она «берет события из сферы обычной жизни, но придает им высший и более всеобщий смысл, ставя своей целью сделать понятным и наглядным этот смысл с помощью повседневного случая, рассматриваемого самого по себе» [Гегель, 1969, с. 100-104].
Таким образом, в Новом Завете складывается жанровый канон притчи. За банальным сюжетом скрывается глубокий смысл, исполненный иносказания и, нуждающийся в толковании: ведь иногда то, о чем говорит Христос, непонятно даже Его ученикам, которые задают своему Учителю вопрос: «почто притчами глаголеши им;» [Мф.13:10], и в ответ слышат следующие слова Христа: «для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.180, запросов: 967