+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Ономастический генезис дескрипции как имени собственного

  • Автор:

    Ююкина, Людмила Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Абакан

  • Количество страниц:

    166 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО И
ДЕСКРИПЦИИ В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И ЛИНГВОФИЛОСОФСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
1.1. Имя собственное уя. имя нарицательное
1.2. Имя собственное уя. дескрипция
1.2.1. Имя собственное уя. дескрипция в исследованиях логического 28 направления
1.2.2. Имя собственное уя. дескрипция в исследованиях лингвистического 35 направления
1.2.3. Дескрипция - функциональное имя собственное
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. ДИАЛЕКТИКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ДЕСКРИПЦИИ В ИМЯ
СОБСТВЕННОЕ В ПРОЦЕССЕ ОНОМАСТИЧЕСКОГО ГЕНЕЗИСА
2.1. Хакасские мифологические имена
2.2. Эпические ИС-дескрипции
2.2.1. ИС-дескрипции - метафоры
2.2.2. ИС-дескрипции - метонимии
2.2.3. ИС-дескрипции - метонимии + метафоры
2.2.4. ИС-дескрипции с непроизводным значением
2.3. Условные имена: десемантизация дескрипции
2.4. Развертывание ИС в дескрипциях
2.4.1. Развертывание ИС в дескрипции в хакасской лингвокультуре
2.4.2. Развертывание ИС в дескрипции в русской лингвокультуре
2.4.3. Развертывание ИС посредством дескрипции в англо-американской 129 лингвокультуре
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ’
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

ВВЕДЕНИЕ
Диссертация посвящена исследованию ономастического генезиса, рассматриваемого как процесс преобразования дескрипции в имя собственное, в результате которого наблюдается изменение его значения вплоть до его полной семантической свертки в языке.
В современной лингвистике имя собственное (ИС) остается категорией с нечетко определенным языковым статусом, что обусловлено существенными расхождениями в понимании его семантики и прагматики. Отнесение ИС к единицам, обладающим только актуальным денотатом в дискурсе, позволяет отличать их от имен нарицательных (ИН) по 'критерию полноты лексического значения. Однако противопоставление имен с редуцированной семантикой именам с двумя и более компонентами значения возможно не во всех исторических и новых контекстах. Их различие наиболее релевантно для контекстов, создаваемых вокруг официальных имен, составляющих антропономикон культур западного типа. В языках с некодифицированной системой имен и в дискурсах, включающих неофициальные номинации объектов (в том числе, в культурах западного типа), различие между ИС и апеллятивами может быть в значительной мере нивелировано.
Сохраняющийся семантический изоморфизм апеллятива и ИС связан с особенностями генезиса последнего. В современной лингвистике считается установленным, что возникновение ИС происходит тремя основными способами: переходом апеллятивов в класс ИС, заимствованием иноязычных ИС и переходом ИС из одного разряда в другой [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 473]. Имена, образованные вторым и третьим способами, генетически также восходят к апеллятиву как к источнику, что свидетельствует об универсальном характере данного типа деривации.
Признание постулата об апеллятиве как об источнике образования любого ИС оставляет открытой проблему механизма его перехода в новый класс. Продуктивное решение указанной проблемы, невозможное только с позиций ономастики,

- референция может осуществляться одним из двух способов: прямое указание на объект (посредством ИС) и указание, опосредованное дескрипцией;
- каждый из этих способов является неэлиминируемым и не сводимым к другому.
1.2.2. ИС уэ. дескрипция в исследованиях лингвистического направления
Возникнув в рамках философии и логики, теория референции получает новое освещение в лингвистических исследованиях. В разработку общих проблем и отдельных ее аспектов большой вклад внесли такие ученые, как Н. Д. Арутюнова; А. Вежбицкая; А. А. Кибрик; А. С. Кравец; М. А. Кронгауз; Л. Б. Лебедева; Е. В. Падучева; М. Г. Селезнев; Ю. С. Степанов; И. Б. Шатуновский; А. Д. Шмелев и др.
Согласно Н. Д. Арутюновой, референция - это «отнесенность актуализованных (включенных в речь) имен, именных выражений (именных групп) или их эквивалентов к объектам действительности (референтам)» [Арутюнова, 1990, с. 411]. По мнению.Е. В. Падучевой, референция представляет собой «соотнесение и соотнесенность языковых выражений с внеязыковыми объектами и ситуациями. Референция как действие (соотнесение) осуществляется говорящим: это отдельный компонент в составе речевого акта. Референция как результат (соотнесенность) — это отношение, в которое вступают языковые выражения в контексте речевого акта» [Падучева, 1985 с.

Необходимо отметить, что в рамках лингвистического подхода принято широкое понимание референции в отличие от «философской логики, где термин «референция» используется только в применении к конкретной референции, то есть к высказываниям об индивидуализированных объектах. Между тем в любом высказывании (например, Кит — млекопитающее или Все люди смертны) имеется соотнесенность с действительностью [Указ. соч. с. 9]. В связи с этим выделяются два типа референции (в терминах Н. Д. Арутюновой) или, в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.214, запросов: 967