+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проявление иконизма в звукоподражаниях : на материале японского и русского языков

  • Автор:

    Кривошеева, Елена Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Бийск

  • Количество страниц:

    165 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИЗУЧЕНИЯ МЕЖЪЯЗЫКОВОГО ИКОНИЗМА
1.1. Структура языкового знака и его свойства
1.1.1. Понятие и структура языкового знака
1.1.2. Характер соотнесенности составляющих знака (конвенциональность / иконичность) в ретроспекции
1.2. Иконизм: звукосимволизм и звукоподражание
1.2.1. Звукосимволизм как разновидность звукоизобразительной системы
1.2.2. Звукоподражание как составляющая звукоизобразительной системы.
1.2.3. Изучение явления иконизма в японской лингвистике
1.2.3.1. Исследование звукоподражательной лексики в японском языке
1.3. Общая характеристика японского языка
1.3.1. Специфика словарного состава японского языка
1.3.2. Звуковая система японского языка
1.3.2.1. Сопоставительная характеристика гласных фонем японского и русского языков
1.3.2.2. Сопоставительный анализ консонантных систем японского и русского языков
1.4. Фонетическая структура слова в японском языке
1.4.1. Мора как ритмическая составляющая японского языка
1.4.2. Слоговая организация японского языка
1.5. Восприятие речи
1.6. Языковая картина мира
ВЫВОДЫ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЯВЛЕНИЙ ИКОНИЗМА В ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
2.1. Сопоставительная классификация японских и русских звукоподражаний
2.2. Определение специфики фонетического членения слова
в японском языке

2.3. Диагностирование уровня опознавания носителями японского и русского языков состава звуков, составляющие звукоподражания неродного языка
2.3.1. Диагностирование уровня опознавания носителями японского языка состава звуков русских звукоподражаний
2.3.2. Диагностирование уровня опознавания носителями русского языка состава звуков, составляющих японские звукоподражания
2.4. Выявление эмотивных характеристик русских и японских звукоподражаний методом модифицированного семантического дифференциала
2.4.1. Выявление эмоциональных характеристик русских звукоподражаний носителями родного языка
2.4.2. Выявление эмоциональных характеристик японских звукоподражаний носителями родного языка
2.4.3. Выявление эмоциональных характеристик русских звукоподражаний носителями японского языка
2.4.4. Выявление эмоциональных характеристик японских звукоподражаний носителями русского языка
2.4.5. Сопоставление результатов фоносемантических оценок русских и японских звукоподражаний
2.5. Психолингвистические эксперименты на определение соотнесенности звукоподражания с обозначаемым объектом
2.6. Сопоставление и анализ результатов психолингвистических экспериментов на определение оценки эмотивности и соотнесенности звукоподражания со значением в неродном языке
2.7. Психолингвистический эксперимент на соотнесенность звукоподражаний японского языка с обозначаемым объектом
ВЫВОДЫ ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время широко известно, что способность звука выражать различные незвуковые впечатления связана с изначальной ролью в жизни человека различных, в том числе и «речевых», звучаний и представляет собой сдержательность языковых единиц на фонетическом уровне.
Данная работа посвящена исследованию иконизма на материале звукоподражательной лексики японского и русского языков. Общеизвестно, что звукоподражания принято относить к периферийному классу слов, однако существуют проблемы, решать которые, не привлекая данный пласт лексики, не представляется возможным. Сюда, прежде всего, следует отнести вопросы, связанные с происхождением языка, а также со степенью соотнесенности мотивированности / конвенциональное в языках мира. А. В. Циммерлинг отмечает, что в настоящее время в мировой лингвистике наиболее фундаментальными и актуальными для исследования представляются две темы: «проблема мотивированности языковой формы и проблема автономности либо взаимообусловленности языковых подсистем» [Циммерлинг 2000, с. 132]. Если на протяжении двух тысячелетий не снимается вопрос о взаимоотношении физической и ментальной составляющей языковых явлений, то отрицать значимость данной проблемы, по меньшей мере, неправильно.
Безусловно, имеется достаточное количество работ, посвященных ико-низму в целом, и звукоподражательной лексике в частности.
Теоретической н методологической базой исследования послужили труды ученых:
— в области теории лингвистического знака и его иконических свойств: В. М. Алпатова, С. В. Воронина, В. фон Гумбольдта, О. Есперсена,
A. П. Журавлева, В. В. Левицкого, А. Б. Михалева, Ч. Морриса, Ч. Пирса,
B. В. Рыбина, Э. Сепира, К. Я. Сигала, Ф. де Соссюра, С. В. Чиронова,
C. С. Шляховой, У. Эко, Р. Якобсона, A. Fischer, S. Hamano, К. Akita,

распространенности звукоподражаний. По мотивационному признаку, считает X. Кобаяси, «ономатопы располагаются между полностью мотивированными и полностью произвольными знаками и сочетают свойства обоих “полюсов”: в силу мотивированности знака определенный звук отражает определённое ощущение, произвольный же характер знака проявляется в непостоянстве связей “звук-ощущение” в разных языках и диалектах одного языка»
1976, с. 90]. Одной из причин непостоянства этой связи X. Кобаяси называет «ограниченность языковых средств, не позволяющих распределить по фонетическим признакам всю полноту свойств предметов» [там же].
Итак, X. Кобаяси не соглашается с утверждением Ф. де Соссюра о малой распространенности звукоподражаний и в этом он, безусловно, прав. Однако возникают некоторые возражения относительно позиции самого X. Кобаяси в связи с тем, что он относит звукоподражательную лексику к частично мотивированной. Напомним, что абсолютного тождества между языковыми и природными звуками быть не может ни при каких условиях, так как сами звуки языка дискретны, чем отличаются от недискретных природных звуков.
Японские звукоподражания как класс до сих пор не имеют своей «ниши» в структуре японской грамматики. Одни ученые ратуют за независимый статус японской звукоподражательной системы как класса, который имеет определенный набор своих фонологических, морфологических и семантических характеристик [Самарин 1971, Вулф 1981, Митхун 1982, Бодомо 2000 и др.]. Другие исследователи считают, то звукоподражательные и звукосимволические слова следует отнести к глаголам и наречиям [Роулэндз 1970, Ньюман 2000]. Все попытки официально выделить звукоподражательную лексику в отдельный грамматический класс до сих пор не увенчались успехом. В качестве причин можно выделить следующие факторы. Во-первых, в силу своей семантической структуры японские ономатопы слишком «ненадежные», чтобы выступать как отдельный объективный класс [Hamano 1998, с. 6-7]. Во-вторых, такие морфологические характеристики, как редупликация (id i d tokotoko ‘топ-топ’) и наличие эмфатического согласного ((ЗГА/-^3*?

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967