+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Местоимения балтийских языков: синхрония и диахрония.

Местоимения балтийских языков: синхрония и диахрония.
  • Автор:

    Росинас, Альбертас Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.15

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Вильнюс

  • Количество страниц:

    400 c. : ил. + Прил. (222 с. : ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА МЕСТОИМЕНИЙ В БАЛТИЙСКИХ ЯЗЫКАХ 
1.1. Место местоимения в иерархии частей речи

СОДЕРЖАНИЕ Т

Глава I. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА МЕСТОИМЕНИЙ В БАЛТИЙСКИХ ЯЗЫКАХ

1.0. Вводные замечания

1.1. Место местоимения в иерархии частей речи


1.2. Понятия акта коммуникации, текста и высказывания, ситуации и контекста, дейксиса и анафоры

1.3. Структура анафоры

1.4. Отношения местоимений

1.5. Инвентарь местоимений

Дейктические местоимения

1.6. Личные местоимения

1.6.1. Партиципные местоимения


1.6.2. Семантика посессивных генитивов
1.6.3. Партиципные местоимения "множественного числа"
1.6.4. Выражение социальных отношений и субъективной
оценки партиципными местоимениями
1.6.5. Непартиципные местоимения
1.6.6. Рефлексивные местоимения
1.7. Притяжательные (неличные) местоимения
1.8. Указательные местоимения
1.8.0. Общие замечания
1.8.1. Системы указательных местоимений
1.8.2. Функции указательных местоимений
1.8.3. Семантические связи антецедента и повтора
1.8.4. Проблема артроида
1.8.5. Указательные местоимения в позиции субстантива
1.8.6. Обобщающее (абсолютное) указание

1.8.7. Обозначающие свойства, или качественные, указательные местоимения
1.8.8. Семантика составных указательных местоимений
1.8.9. Дифференциальная функция указательных местоимений
1.8.10.Парадигмы демонетративов
1.9. Эмфатические местоимения
1.10. Местоимения непрямого указания
Когнитивные местоимения
1.11.0.06щие замечания
1.12. Вопросительные местоимения
1.12.1.Семантика конкретных вопросительных местоимений
1.13. Экзистенциальные местоимения
I.I3Л.Неопределенные местоимения
I.13.2.Определенные местоимения
1.13.3.Дифференциальные местоимения
1.14. Общностные местоимения
1.15. Отрицательные местоимения
1.16. Релятивные местоимения
1.17. Дифференциальные признаки и семантическая
структура местоимении балтийских языков
Глава II. РЕКОНСТРУКЦИЯ СИСТЕМЫ И СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ МЕСТОИМЕНИЙ ОБЩЕБАЛТИЙСКОЙ ЭПОХИ
2.0. Вводные замечания
2.1. Партиципные местоимения
2.2. Непартиципные местоимения
2.2.1. Непартиципные местоимения прусского языка
2.2.2. Происхождение местоименных адъективов и союзов
2.3. Притяжательные местоимения

2.3.1. Формирование притяжательных местоимений литовского языка
2.3.2. Формирование притяжательных местоимений латышского языка
2.3.3. Формирование притяжательных местоимений
прусского языка
2.3.4. Происхождение основы тип
2.4. Выражение рефлексивности в литовских и латышских письменных памятниках
2.5. Реконструкция системы указательных местоимений
2.5.1. Система указательных местоимений литовского
"праязыка"
2.5.2. Система указательных местоимений латышского
"праязыка"
2.5.3. Система указательных местоимений прусского
"праязыка"
2.5.4. Реконструкция абсолютного демонстратива
2.6. Различительные местоимения
2.7. Вопросительные/констатирующие местоимения
2.8. Семантическая структура местоимений общебалтийской эпохи
Глава III. ЭВОЛЮЦИЯ ЛЕКСИКИ И СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ
МЕСТОИМЕНИЙ БАЛТИЙСКИХ ЯЗЫКОВ
3.0. Вводные замечания
3.1. Прономинализация
3.2. Суффиксация
3.3. Композиция
3.4. Коллокационная, или лексико-синтаксическая,
деривация
3.4.1. Сращенные местоимения

■Ье^Ьигеоо у±егщ atsakym^: п1еко пегалаи 0йзц та1опуЬе МРЕ 7,
72, а также в публицистике, содержащей информацию о социальных отношениях в других странах, и в дипломатическом языке.
Критерием перехода обращений и прономинальных словосочетаний в партиципные местоимения следует считать изменение фонологической структуры и полную утрату основного значения /74, 153/. Например, к партиципным местоимениям можно отнести еще употребляемое в литовских диалектах и литературном языке старшим поколением кат^а, которое произошло от tavo туОл^а /180, 449/, ср.: польск. ^о^а пп^озс или испан. 1^ей (ед. ч.) уиеБ-Ьга тегсей /299, 90/.
Функции и значения местоимений субъективной оценки в литовском литературном языке до сих пор не исследовались современными методами. Для установления функций и места этих местоимений в подсистеме партиципных местоимений особенно важны социолингвистические исследования, охватывающие все местоимения сферы адресата. Подобного анализа особенно требует место-имение кап^а, относительно статуса которого в подсистеме партиципных местоимений литературного языка специалисты как по литературному языку, так и по культуре речи делают недостаточно обоснованные выводы /250:1, 670; 222, 16/.
Дистрибуцию местоимений сферы адресата можно рассматривать двумя способами: I) эмпирически, т.е. их употребление в художественной литературе с учетом ситуаций и социологических характеристик участников акта коммуникации; 2) с помощью психолингвистического эксперимента.
Поскольку рассматриваемые местоимения сферы адресата литовского языка не исследованы ни тем, ни другим способом, в настоящей работе обобщаются в социолингвистическом аспекте эмпирические данные дистрибуции местоимений сферы адресата, со-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.132, запросов: 967