+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Греко-латинская географическая номенклатура: ее внешняя и внутренняя структура

  • Автор:

    Солопов, Алексей Иванович

  • Шифр специальности:

    10.02.14

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    321 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.
ГЛАВА I. Словообразовательные и семантические модели образования названий крупнейших городов и колоний в греко-латинской географической номенклатуре.
Часть I. Названия крупных городов, содержащие в себе элемент Augusta (греч. 2є[3асит| / 2є(3асттєіа. / ЕєіЗасттбттоХі?), АігуоиатбтюХі?.
1. Модель "Augusta (субстант.)" или "Augusta (субстант.) + определение" и ее греческие производные Ее|3аатт| / Ее(ЗаатоттоХі? / Еєраатєіа / АиуоштоттоХі?.
2. Модель "colonia + «Augusta + определение»".
3. Модель "существительное + Augusta (прил.)".
4. Модель "Augusto- + существительное местного языка".
5. Принципы и особенности номинации крупнейших городов.
Часть II. Названия крупных городов, содержащие в себе элемент Iulia или другие производные от родового имени Iulius.
1. Модель "Iulia (сущ.)" или "Iulia (сущ.) + определение".
2. Модель "colonia Iulia" или "существительное + Iulia (прил.)".
3. Греческие аналоги обеих латинских моделей с элементом Iulia в субстантивном и адъективном употреблении.
4. Формант "Iulio-" как первая часть составного греческого топонима.
5. Модель "Iulio- + существительное местного языка".

І25'

Часть III. Названия крупных городов, содержащие в себе элемент -polis.
1. Модель "основа имени (сущ. или прил.) с исходом на -о (вне зависимости от типа склонения) + -polis".
2. Модель "греческий генитив ед. или мн. ч. существительного + -polis".
3. Модель "греческое прилагательное в женском роде + -polis".
4. Модель "словообразовательный формант (не встречающийся в качестве основы слова) -г -polis" / "предлог + -polis".
ГЛАВА II. Словообразовательные и семантические модели образования названий небольших городов.
Часть I. Названия небольших городов в форме среднего рода единственного числа, производные от императорских имен.
Часть II. Названия небольших городов, производные от названий рек.
1. Модель "средний род ед. числа II склонения от названия реки (мужского рода)".
2. Названия небольших городов на -us II склонения, по форме совпадающие с названием реки.
3. Названия городов I склонения, производные от названий рек I склонения.
4. Названия городов III склонения, производные от названий рек III склонения.
УЗ/?

/У2?

Часть III. Названия небольших городов, производные от названий гор и мысов.
Часть IV. Названия малых городов, данные по важнейшим ориентирам и по объектам стратегического значения.
1. Топонимы, содержащие в своем составе элемент pons "мост".
2. Топонимы, содержащие в своем составе элемент turris "башня".
3. Малые города, имеющие в своем названии наименования воинских частей и подразделений.
4. Названия небольших городов, включающие слово "храм" и другие обозначения культовых сооружений.
5. Небольшие города, названные по принципу их расположения напротив других географических объектов.
Часть V. Названия небольших городов, имеющих в своем составе слова oppidum и municipium.
Часть VI. Различные суффиксальные производные.
1. Суффиксальный комплекс -(i)anum.
2. Суффиксальный комплекс -(i)ana.
ГЛАВА III. Словообразовательные и семантические модели образования названий населенных пунктов городского типа с различной функциональной направленностью.
/5~

iSS /3rs
-ICO

В эпоху средневековья были приложены все усилия к тому, чтобы по возможности сохранить в употреблении все античные географические названия. Однако в условиях того, что Африка, Азия и в значительной степени европейская часть бывшего Востока Империи стали практически недоступными для жителей стран, сохранявших латинский язык в качестве официального, латинские античные названия сохранялись в процессе непрерывной традиции, в сущности, только в странах Западной Европы (Италия, Франция, Англия, Уэльс, Швейцария, Бельгия, Нидерланды, Люксембург, отчасти также Испания, Германия, Австрия). В Восточной Европе небольшим анклавом, сохранявшим латинскую традицию на протяжении средних веков, был Дубровник (на территории Югославии). Вместе с тем уже в раннем средневековье обнаружилось, что невозможно обойтись лишь теми названиями, которые остались в наследство от античности. Это было связано, с одной стороны, с освоением и присоединением новых земель на востоке Германии и распространением католицизма в Польше, Венгрии, Чехии, будущей Словакии, скандинавских странах и Прибалтике, а с другой стороны — с возникновением новых городов и других населённых пунктов на территории бывшей Римской Империи.
Особенность языковой ситуации средневековья состояла в том, что даже в тех странах и в те периоды, когда все официальные документы составлялись на латинском языке, языком повседневного общения были национальные
географической номенклатуре // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2006. № 2, с. 56-65.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.185, запросов: 966