+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Свод законов Альфонсо X Мудрого "Siete Partidas" (1256-1265) как отражение средневековой испанской языковой картины мира

Свод законов Альфонсо X Мудрого "Siete Partidas" (1256-1265) как отражение средневековой испанской языковой картины мира
  • Автор:

    Иванова, Ангелина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    229 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1 Культурно-исторический контекст создания памятника «Семичастие» и его 
1.2. «Языковая политика» Альфонсо X Мудрого; «castellano drecho»


Глава 1. Проблемы и методы исследования памятника средневековой испанской словесности «Siete Partidas» (Семичастие) Альфонсо X Мудрого

1.1 Культурно-исторический контекст создания памятника «Семичастие» и его


создатель

1.2. «Языковая политика» Альфонсо X Мудрого; «castellano drecho»


1.3. Свод законов «Семичастие» как энциклопедия средневековой испанской жизни. Интертекстуальные особенности памятника

1.4. Проблемы датировки и авторства свода законов «Семичастие»

Альфонсо X Мудрого


1.5. Проблемы изучения, рукописей, изданий и переводов памятника средневековой испанской словесности «Семичастие» Альфонсо X Мудрого71

1.6. Терминология и методология когнитивной лингвистики и

лингвокультурологии

Выводы к Главе


Глава 2. Комплексный анализ концепта poder- конституирующего компонента свода законов «Семичастие» Альфонсо X Мудрого
2.1. Лингвистические особенности прозы Альфонсо X Мудрого
2.2. Концепт poder в свете философских представлений о «власти» в
своде законов «Семичастие» Альфонсо X Мудрого
2.3. Методика и принципы описания концепта poder
2.4. Этимологический и компонентный анализ концепта poder

2.5. Атрибутивные конструкции с лексемойpoder
2.6. Глагольные конструкции с лексемой poder
2.7. Конструкции с глаголами haber и tener
Выводы к Главе
Заключение
Библиография
Приложение 1. Фрагмент текста первой главы из Первой Части
манускрипта XIII века «Libro de las leyes»
Приложение 2. Фрагмент текста первой главы Второй Части из издания 1491 года «Las Siete Partidas de Alfonso X el Sabio» под редакцией А.Д. де Монтальво

Тема диссертации связана с изучением, удивляющего и по сей день своим новаторством, памятника средневековой испанской словесности «Siete Partidas» (Семичастие), созданного Альфонсо X Мудрым во второй половине XIII века. Выбор темы диссертационного исследования продиктован необходимостью детального изучения первых прозаических памятников староиспанского языка, давших мощный импульс развитию испанскому языку и всей испаноязычной литературе. Кроме того, в 2021 году будет отмечаться восьмисотлетие со дня рождения «отца кастильской прозы» Альфонсо X Мудрого, с чем связан возросший интерес в среде филологов, историков, юристов и философов к исследованию его творчества.
К сожалению, в отечественной и зарубежной романистике широко филологическое исследование памятника до сих пор не предпринималось и данная работа - первая попытка ввести в научный обиход не только новейшие достижения мировой науки в области исследования данного произведения, но и систематизировать имеющиеся подходы и проанализировать текст с точки зрения языкового новаторства автора и отражения в нем языкового сознания важнейшей для становления испанской литературы и культуры эпохи, названной «Ренессансом XIII века»1.
«Семичастие» Альфонсо X Мудрого — это несомненно самый выдающийся средневековый памятник европейской юридической мысли, компендиум средневекового знания, фундамент испанского права Нового Времени, одно из величайших произведений на кастильском языке, а также наиболее значительное достижение Альфонсо X Мудрого. «Семичастие» стало вершиной дидактической литературы Средневековья: здесь рассматриваются не только правила устройства и функционирования государства, но и
1 Bums S.J., Robert I. Stupor Mundi: Alfonso X of Castile, the Learned. // Emperor of Culture: Alfonso X the Learned of Castile and His Thirteenth-Century Renaissance, ed. Robert I. Bums, Medieval Studie. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990. PP. 6-13. P. 6.

тексты, чтобы получить более совершенный экземпляр 123 . Это яркая отличительная черта творческой деятельности дона Альфонсо.
Итак, в свете всего вышеизложенного, мы придерживаемся мнения, что «языковую политику» Альфонсо X Мудрого не следует рассматривать как повсеместное внедрение единого «стандарта» языка, названого саягеПапо с!гесЬо, и основанного на региональных особенностях какого либо языкового сообщества. Само же выражение castellano с1гес}ю, взятое из рукописи, изобилующей диалектизмами арагонского происхождения, скорее всего, относилось именно к конкретному тексту «Книги о восьмой сфере», где правка короля распространялась на смысловую составляющую текста и адекватную передачу астрономических терминов.
Диалектологические исследования письменного наследия эпохи правления монарха, не выявили явных общих особенностей, позволяющих говорить о какой-либо «унификации» письменного языка, которая бы явилась следствием редактирования текстов доном Альфонсо. Напротив, очевидно диалектологическое разнообразие работ королевской канцелярии, которые сочетают в себе особенности разных средневековых диалектов, причем на разных уровнях языка это диалектальные особенности могут быть различного географического происхождения. Внутри самих произведений зачастую соседствуют отличающиеся варианты, а многие явления носят спорадический характер. Кроме того, далека от понятия «нормы» и орфография текстов Альфонсо Мудрого.
Это неудивительно, если принять во внимание количество ученых, писарей, глоссаторов, переводчиков, корректоров, самого разного происхождения и уровня образованности, которые участвовали в работе над сочинениями и переводами; а также тот факт, что рукописи продолжали неоднократно переписываться и после смерти Мудрого короля
123 Femândez-Ordôflez, Inès. Alfonso X el Sabio en la historia del espafiol. // Historia de la lengua espafiola. Rafael Cano Aguilar (coord.). Barcelona, Ariel. 2004. PP. 381-422. P. 395.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.132, запросов: 967