+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Ойконимы в испанской языковой картине мира

Ойконимы в испанской языковой картине мира
  • Автор:

    Тужикова, Дина Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    231 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Топонимы как часть языковой картины мира 
1.1. Картина мира и ее разновидности



ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Глава 1. Топонимы как часть языковой картины мира

1.1. Картина мира и ее разновидности

1.2. Топонимы как способ репрезентации сведений о географическом

пространстве

1.2.1. Разряды топонимов

1.2.2. Основные направления изучения топонимов

1.2.3. Семантико-когнитивные основания формирования топонимов

1.2.4. Топонимы как средство категоризации географического пространства


1.3. Испанские топонимы как часть языковой картины мира
1.3.1. Из истории формирования испанской топонимии
1.3.2. Языковые механизмы формирования испанских топонимов
Выводы
Глава 2. Ойконнмы с топоосновой «природные реалии» в
испанской языковой картине мира
2.1. Ойконимы с топоосновой «вертикально ориентированные
природные реалии», репрезентирующие оппозицию «вверху» -
«внизу», в испанской языковой картине мира
2.1.1. Ойконимы с топоосновой «вертикально ориентированные природные реалии», репрезентирующие параметр «вверху», в испанской языковой картине мира
2.1.1.1. Ойконимы с топоосновой «гора»
2.1.1.2. Ойконимы с топоосновой «скала»
2.1.1.3. Ойконимы с топоосновой «холм/пригорок»

2.1.1.4. Ойконимы с топоосновой «возвышенность как особый тип рельефа»
2.1.1.5. Ойконимы с топоосновой «части возвышенности
и совокупность гор»
2.1.2. Ойконимы с топоосновой «вертикально ориентированные природные реалии», репрезентирующие параметр «внизу», в испанской языковой картине мира
2.1.2.1. Ойконимы с топоосновой «пещера»
2.1.2.2. Ойконимы с топоосновой «впадина/ углубление/ обрыв»
2.2 Ойконимы с топоосновой «горизонтально ориентированные природные реалии» в испанской языковой картине мира
2.2.1. Ойконимы с топоосновой «равнина»
2.2.2. Ойконимы с топоосновой «плоскогорье»
2.2.3. Ойконимы с топоосновой «поле»
2.2.4. Ойконимы с топоосновой «луг»
2.2.5. Ойконимы с топоосновой «долина»
2.3 Языковые механизмы образования испанских ойконимов с топоосновой «природная реалия»
Выводы
Заключение
Библиография
Список словарей и сокращений
Приложение

Введение
Согласно данным многочисленных исследований последних лет, субъективный образ объективной действительности - картина мира является не только антропоцентричной, но и этноцентричной [Серебренников 1988; Колшанский 2005; Кубрякова 1988; Лихачев 1993; Попова, Стернин 2001; Постовалова 1988; Телия 1988; 1996; Алефиренко 2010; Гердт 1995; Иовенко 2013]. К числу важнейших факторов, которые оказывают влияние на формирование и функционирование языковой картины мира и которые во многом определяют особенности мировидения этноса, относятся культура и среда обитания [Телия 1996; Гришаева, Цурикова 2004; Яковлева 1994; Корнилов 2003; Корнева 2008; Чеснокова 2006; Фененко 2001]. Данное утверждение справедливо и по отношению к топонимам - неотъемлемой составляющей языковой картины мира [Березович 1992; Васильева 2006; Голомидова 1998; Климкова 2008; Ковлакас 2009; Толстой, Толстая 2000 и др.].
Топонимы как особый разряд лексики занимают важное место в языковой картине мира любого этноса. Они отражают историю освоения пространства человеком, особенности его восприятия окружающей действительности, социально-экономические и культурные контакты стран и народов, и этим можно объяснить неослабевающий интерес ученых разных дисциплин, в том числе и лингвистов, к их изучению.
В течение длительного времени исследование испанских топонимов, как и топонимов в других языках, проводилось в рамках традиционного подхода, который и сегодня не исчерпал своих возможностей. Главным направлением исследований при традиционном подходе является изучение процесса становления испанской топонимической системы [Corominas 1965, 1972; Lapesa 1986, 1996; Menéndez Pidal 1968, 2005; Albaigés 1998; Calderon Quijano 1990; Rodriguez Agrados 2002] и ее топонимических пластов [Сударь 2004; Albaladejo Vivero 2012; Corominas 1972; De Felipe 1997; Galmés de Fuentes 1990, 1996; Hernandez Carrasco [s.a.]; Lopez Santos 1960; Marsà 1960; Piel 1960; Villar 1995],

терминов и слов, указывающих на естественно-природные особенности местности. Впоследствии на смену им приходят антропонимическая лексика, а также отвлеченная лексика, имеющая социальную и эмоциональноэстетическую окраску.
Другим важным результатом является выявление общих закономерностей формирования топонимической лексики, свойственных как определенной территории, так и конкретному языку.
Семасиологические проблемы топонимических исследований В перечисленных выше работах, как правило, решаются проблемы не только ономасиологии, но и проблемы семасиологии, поскольку эти два направления лингвистических исследований тесно связаны между собой. В проанализированном корпусе публикаций практически нет специальных работ, посвященных описанию семантики и внутренней формы географических названий изучаемого ареала, выявлению семантической организации топонимикона. Весьма редким исключением на этом фоне выглядят работы ЕЛ. Березович, которая в результате анализа топонимии русского Севера объединяет имена смежных географических объектов в семантические микросистемы [Березович 1992], и A.A. Закирова, который строит семантическую классификацию географический названий Джизагской области Узбекистана [Закиров 1991].
Перечисленные выше проблемы семасиологии и ономасиологии рассматриваются преимущественно на материале географических названий конкретного языкового ареала (региона, области, города и т.п.).
Решение многих из указанных выше проблем немыслимо без обращения к фактам истории и культуры этноса, и в силу этого ученые в своих исследованиях в большей или меньшей степени используют комплексную методику с опорой на диахронические данные. Последние становятся облигаторными при описании исторического развития топонимики региона, при выявлении образующих его топонимических пластов, исконных и заимствованных топооснов [Атаманов 1996; Богоедова 1997; Бойцов 2003;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.158, запросов: 967