+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Квантитативная лексикология каталанского языка на романском фоне

Квантитативная лексикология каталанского языка на романском фоне
  • Автор:

    Долбилова, Елена Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    197 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ИСТОРИЧЕСКИЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТАЛАНСКОЙ 
1Л. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ КАТАЛАНСКОГО ЯЗЫКА И ЕГО ЛЕКСИКИ


Оглавление
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ИСТОРИЧЕСКИЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТАЛАНСКОЙ


ЛЕКСИКИ

1Л. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ КАТАЛАНСКОГО ЯЗЫКА И ЕГО ЛЕКСИКИ

1.2. ОЧЕРК КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ

1.3. ПРОБЛЕМЫ КВАНТИТАТИВНОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ

1.4. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПАРАМЕТРИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА


ВЫВОДЫ

ГЛАВА II. ПАРАМЕТРИЧЕСКАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ КАТАЛАНСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ

2.1. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ


2.2. СИНТАГМАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ
2.3. ПАРАДИГМАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТ АЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ
2.4. ЭПИДИГМАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТАЛА1ІСКОЙ ЛЕКСИКИ
2.5. ПАРАМЕТРИЧЕСКОЕ ЯДРО КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. КАТАЛАНСКАЯ ЛЕКСИКА НА РОМАНСКОМ ФОНЕ
3.1. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ НА РОМАНСКОМ ФОНЕ
3.2. СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ НА РОМАНСКОМ ФОНЕ
3.3. ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ НА РОМАНСКОМ

3.3.1. КАТАЛАНСКАЯ КОНЦЕПТОСФЕРА НА РОМАНСКОМ ФОНЕ
3.4. ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ НА РОМАНСКОМ ФОНЕ
3.5. ПАРАМЕТРИЧЕСКОЕ ЯДРО КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ НА РОМАНСКОМ ФОНЕ..
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ РЯДЫ, СОЕДИНЯЮЩИЕ КАТАЛАНСКУЮ
ФРАЗЕОСФЕРУ С ФРАЗЕОСФЕРАМИ ДРУГИХ РОМАНСКИХ ЯЗЫКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. БОЛЬШОЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКОЕ ЯДРО КАТАЛАНСКОЙ ЛЕКСИКИ ПО ДАННЫМ «КАТАЛАНСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ» Д.Шмидт

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследовании каталанского словаря обусловлена, с одной стороны, всё возрастающей ролью каталанского языка и национального самосознания каталанского этноса, наличием развитой лексикографии, а с другой стороны - крайне малой исслсдованностью его лексико-семантической системы (JTCC).
Объектом нашего исследования является каталанско-русская часть словаря «Diccionari rus - català, català- rus» [Szmidt 1999]. Выбор этого словаря в качестве объекта исследования обусловлен возможностью сопоставить результаты его исследования с результатами исследования других романских языков, выполненных на материале романско-русских двуязычных словарей [Титов 2002, 2004].
Предметом исследования является параметрическое ядро каталанской лексики, представленное в этом словаре.
В данной работе использовался широкий набор методов исследования фактического материала: квантитативный метод параметрического анализа лексики, предложенный и реализованный на материале пяти романских языков
В. Т. Титовым, описательный, структурный, оппозитивный, сравнительносопоставительный и другие.
Цель данного исследования - выявить параметрические доминанты, частнопараметрические ядра и параметрическое ядро ЛСС каталанского языка и рассмотреть квантитативные характеристики каталанской лексики на фоне других романских языков: испанского, португальского, французского,
итальянского, румынского. Необходимые для этого «фоновые» данные содержатся в трудах В. Т. Титова [Титов 2002, 2004].
Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:
1. Создать электронную версию Каталанско-русского словаря.

2. Преобразовать электронную версию Каталанско-русского словаря в базу данных.
3. С помощью базы данных осуществить параметрическую стратификацию каталанской лексики по функциональному,
синтагматическому, парадигматическому и эпидигматическому
параметрам.
4. Выделить частнопараметрические ядра и, слиянием этих множеств, получить параметрическое ядро каталанской лексики.
5. Осуществить сопоставление характеристик каталанской лексики с аналогичными характеристиками других романских языков.
Научная новизна исследования заключается в применении методики параметрического анализа лексики к ранее не исследовавшемуся материалу -каталанско-русскому словарю на широком романском фоне. Впервые определены типологически релевантные параметры каталанской лексики но данным словаря-источника. Введены понятия аксиосфера, аксиологема и гипераксиологема. Предложена методика исследования аксиосферы языка по данным синонимии.
Теоретическую основу исследования составили идеи И.А. Бодуэна де Куртенэ, Г.П. Мельникова о системной организации языка, В.В. Виноградова об основном лексическом фонде как ядре словаря, А.И. Кузнецовой и В.Т. Титова о параметрическом анализе единиц языка.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она способствует накоплению знаний в области квантитативной лексикологии романских языков. В работе сформулировано обобщение: Среднее количество значений у слов в словаре зависит от взаимодействия двух параметров: размера

ночь; niit - гнездо; noi - мальчик девочка, юноша девушка, парень; пот - имя; поп - грецкий орех; пои - девять; пои - новый; nus - узел; оса - гусь; oci -безделье, праздность; odi - ненависть, злоба; oli - масло; опа - волна; ор -опиум; ovi - овечий; ozo - озон; pal - палка; рат - пядь; рао - павлин; рар - зоб, подгрудок; pas - шаг; рай - мир; pel - волос; рео - пехотинец; рех - сила тяжести; pet - щелчок, треск; реи - нога, стопа, ступня; pic - мотыга, кирка; pis - этаж; pit -грудь; pla - ровный, гладкий, плоский; pie - полный; рос - мало; pol - стержень; рот - рукоятка; pop - осьминог, спрут; рог - страх, боязнь; pot - банка; рои -колодец; pro - за; риа - остриё, шип; риг - чистый; pus - гной; ral - королевский, царский; ram - ветка; гао - ум, рассудок, интеллект; rap - морской чёрт; гаг -редкий, редкостный; ras - подстриженный под корень; гес - канал; reg -орошение, ирригация; rei - король, царь; rel - корень; rent - весло; геп - олень (северный); ret - сеточка; ria - устье реки; rie - богатый; ris - локон, завиток; rin -река; roc - камень; roi - подлый; ros - светлый, белокурый; rot - отрыжка; rua -улица; те - осёл, ишак; rus - русский; sac - мешок; sal - соль; sec - сухой; sec -складка; ser - быть; set - жажда; set - семь; sen - резиденция; sis - шесть; sol -солнце; sol - один; sol - земля; son - сон; sot - яма; sou - сольдо; suc - сок; sud -юг; tac - деревяшка; tal - такой, подобный; tap - пробка; tia - тётя; tic - тик; tio -ствол; tip - сытый, наевшийся; tir - выстрел, стрельба; toc - прикосновение, касание; torn - том; ton - твой; tos - кашель; tot - весь, вся, всё; tou - мягкий; tro -гром; tub труба; tuf - вонь, зловоние; tul - тюль; ull - глаз; val - чек, талон; vas -стакан, сосуд; vat - ватт; vei - соседний; vel - завеса, пелена; ver - верный, истинный, настоящий, подлинный; vet - вето, запрет; veu - голос; via - дорога, путь; vil - подлый, презренный, низкий, гнусный; vis - винт, болт; vin - живой; vol - полёг; vot - обет, зарок; хас - рас; xai - ягнёнок, барашек; xal - шаль; хес -раз; xef - шеф-повар; xic - маленький; хос - столкновение, удар; хор - промокший насквозь; zel - старание, усердие, рвение, интерес; zoo - зоопарк.
Распределение каталанских слов по их функциональному весу представлено на Рис. 1.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.164, запросов: 967