+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-прагматические особенности современного испанского обиходного дискурса в национально-культурном аспекте

  • Автор:

    Федосова, Оксана Витальевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Волгоград, Москва

  • Количество страниц:

    470 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические проблемы изучения разговорной речи и обиходного дискурса
1.1. Разговорная речь как объект исследования в отечественной лингвистике
1.2. Испанская разговорная речь как объект исследования отечественной лингвистики
1.3. Особенности развития испанской коллоквиалистики
1.4. Дискурс как объект исследования
1.5. Обиходный дискурс: универсальные характеристики и национально-культурные черты
Выводы по первой главе
Глава 2. Испанская концептуальная картина мира: особенности формирования и основные константы
2.1. Теоретико-методологическая база исследования испанской концептуальной картины мира
2.2. Формирование испанской концептуальной картины мира:
основные константы
2.2.1. Формирование образа мира как основы базовых констант испанской ментальности ...... л .-.............-. г .
2.2.2. Формирование национальной когнитивной картины мира: основные константы
2.2.3. Основные ценностные ориентиры в испанской концептуальной картине мира
2.2.3.1. Свобода
2.2.3.2. Любовь
2.2.3.3. Смерть
2.2.3.4. Честь

2.2.3.5. Женщина
2.2.3.6. Смысл жизни
2.2.3.7. Время
2.2.4. Карнавальность и барочность как базисная диада испанской
ментальности
Выводы по второй главе
Глава 3. Лексико-прагматические особенности испанского обиходного дискурса: универсальные параметры и национальноспецифические черты
3.1. Общая характеристика лексических особенностей испанского обиходного дискурса
3.2. Метафора в современном испанском обиходном дискурсе
3.2.1. Метафоричность как универсальная характеристика разговорного стиля и речи
3.2.2. Метафора как отражение национально-культурной специфики испанского обиходного дискурса
3.2.2.1. Зооморфная метафора в испанском обиходном
дискурсе
3.2.2.2. Гастрономическая метафора в испанском обиходном дискурсе
3.2.-2.-3. Другие виды метафор в-испанском обиходном дискурсе
3.3. Гипербола в современном испанском обиходном дискурсе
3.3.1. Гиперболизация как универсальная характеристика разговорного регистра
3.3.2. Гипербола как отражение национально-культурной специфики испанского обиходного дискурса
3.4. Эвфемия и дисфемия в современном испанском обиходном
дискурсе
3.4.1. Эвфемия как универсальная характеристика

разговорной речи
3.4.2. Национально-культурные особенности эвфемии в испанском
обиходном дискурсе
3.5. Жаргонная лексика в современном испанском обиходном
дискурсе
3.6. Фразеологизмы в испанском обиходном дискурсе
3.6.1. Фразеологические единицы в составе разговорной речи
3.6.2. Особенности функционирования фразеологизмов в испанском обиходном дискурсе
3.6.3. Пословицы и поговорки в составе испанского обиходного дискурса
3.7. Междометия в современном испанском обиходном дискурсе
3.8. Эксплетивные слова в испанском обиходном дискурсе
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Список лексикографических источников
Литературные источники и принятые сокращения

Девкин, 1965, 1973, 1974, 1979; Долинин, 1973, 1987; Шишкова, Попок, 1989). Изучены особенности функционирования разговорной речи на различных языковых уровнях: фонетическом (Панов, 1963, 1967;
Реформатский, 1966; Русская разговорная речь... 1983; Аванесов, 1984; Земская, 1987), лексическом (Девкин, 1973; Русская разговорная речь, 1973; Васильева, 1976; Капанадзе, 1982, 1983; Столярова 1986, 1989; Разговорная речь... 1983; Земская, 1987), словообразовательном (Васильева, 1976; Санджи-Гаряева, 1975, 1986; Земская, 1981; 1987); морфологическом
(Васильева, 1976; Русская разговорная речь, 1973; Русская разговорная речь..., 1983; Земская, 1987; Красильникова, 1990; Разговорная речь..., 1992), синтаксическом (Шведова, 1960; Инфантова, 1973; Лаптева, 1976; Сафиуллина, 1978; Земская, 1981; 1987; Разговорная речь..., 1992). Объектом описания неоднократно становились невербальные средства общения (Капанадзе, 1970; 1983 б; Красильникова, 1973; Акишина, 1986; Крейдлин, 2002) и этикетно-речевые модели в составе разговорной речи (Акишина, 1986; Земская, 1987; Формановская, 2002; 2006; 2007; 2008; 2009; Фирсова 1987; 2000; 2006). Предпринимались попытки исследования речевых жанров русской разговорной речи (Русская разговорная речь. Тексты, 1978; Ермакова, 1988; Жельвис, 1992; 1997; Жанры речи, 1999; 2002].
Одним из наиболее дискуссионных вопросов в изучении разговорного стиля / речи остается вопрос о соотношении с диалектами и социолектами, а также другими языковыми подсистемами и стратами. Гетерогенная природа разговорной речи сегодня не вызывает сомнения. На этот факт неоднократно обращали внимание исследователи (Ларин, 1928; Жирмунский, 1968; Серебренников, 1970; Розен, 1976; Швейцер, 1982; Сусов, 1982; Ерофеева, 1984; 1989; 1995; Дейк ван, 1989; Красильникова, 1990; Шамлиди, 1994; Сиротинина, 1995; 1996; Крысин, 1989, 2000; Юнаковская, 1999; Ерофеева, 1995, 2002 и мн. др.). Последним наиболее комплексным исследованием на эту тему является коллективная монография «Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация» под редакцией

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.111, запросов: 967