+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Национально-обусловленная лексика как культурообразующий фактор формирования мексиканской языковой личности

Национально-обусловленная лексика как культурообразующий фактор формирования мексиканской языковой личности
  • Автор:

    Гусева, Ирина Валериевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    215 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Теоретические аспекты исследования языковой личности и ее роли в 
1.1 .Исследования в сфере межкультурной коммуникации



Содержание
Введение

Глава 1. Теоретические аспекты исследования языковой личности и ее роли в

межкультурной коммуникации

1.1 .Исследования в сфере межкультурной коммуникации


1.2. Роль языка в формировании личностной самоидентификации. Национально-обусловленная лексика

1.3. Языковая личность как один из элементов межкультурной коммуникации

1.4. Языковая личность и национальный характер


1.5.Характеристики языковой личности в зависимости от ее принадлежности к определенному типу культуры

1.6.Менталитет и его влияние на выбор языковых средств


1.7. Языковая картина мира
1.8. Концепт в лингвокультурологии
Выводы по главе
Глава 2. Мифологемы и символы мексиканского национального варианта испанского языка, и их влияние на языковую личность
2.1. Макрокосм и мексиканский лингвокультурный хронотоп
2.2. Мифологическое сознание и мифологема
2.3. Концепт-мифологема Sol
Выводы по главе
~Тлава“37"Мексиканская языковая личность и мексиканский национальный
характер через призму фразеологии
3.1. Особенности мексиканской фразеологии
3.2.. Характерные черты и формирование каламбура в мексиканском варианте испанского языка
3.3. Доминантные культурно-коммуникативные модели языкового общения мексиканской языковой личности

3.3.1. Мексиканская языковая личность как представитель высококонтекстной полихромной культуры (теория Э.Холл а)
3.3.2. Характеристики мексиканской языковой личности в свете теории «культурных измерений» Г. Хофстеде
3.3.2.1. Дистанция власти
3.3.2.2. Маскулинность - феминность
3.3.2.3. Индивидуализм - коллективизм
3.3.2.4. Активность - созерцательность. Обращенность в прошлое или будущее
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Приложение

Введение
Диссертационная работа посвящена исследованию лингвокультурных оснований мексиканской языковой личности, которые раскрываются в масштабе влияния национально-обусловленной лексики на формирование языковой личности и на специфику ее речевого поведения.
Исследования в области межкультурной коммуникации, в аспекте изучения национальных вариантов языка, приобретают особую значимость в современном мире в связи с интенсификацией международных контактов и необходимостью решения все более широкого круга проблем, что требует всестороннего учета национально-языковых особенностей участников межкультурного общения.
При неоспоримом единстве испанского языка, одного из наиболее распространенных в мире, носители его разных национальных вариантов отличаются друг от друга на коллективном и личностном уровнях. Усваивая родной язык, личность воспринимает не только лексико-грамматический
аппарат и тезаурус, но и особые способы восприятия, членения,
иерархизации окружающего мира и социума, взаимосвязей между его элементами, основания, критерии и способы их всесторонней оценки. Таким образом, личность формируется, впитывая закрепленный в языке и передаваемый от поколения к поколению опыт своего народа.
В последние десятилетия возрос интерес к изучению
лингвокультурных особенностей носителей национальных вариантов 'испанского языка. Знание особенностей языковой картины мира, специфики менталитета и речевого поведения языковой личности-носителя национального варианта необходимо для предотвращения коммуникативных сбоев.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью
всестороннего изучения национальных вариантов испанского языка, в первую очередь, на уровне языковой личности, для обеспечения успеха

культурам Э. Холл относит Испанию и большинство стран Латинской Америки, в частности Мексику [А1ьта 2001: 69]. Для коммуникации в социуме высококонтекстной культуры характерна непрямая и выразительная манера речи с использованием культурно-насыщенной лексики -прецедентных единиц, аллюзий, фразеологических единиц: невозможность открыто выражать недовольство или отказ, важность элементов невербального общения. Этим объясняется присущее мексиканской языковой личности обращение к развернутой усложненной дескрипции, как одному из способов непрямой номинации, что делает высказывание менее прозрачным.
Кроме того, с точки зрения понимания пространства и времени Э. Холл подразделяет культуры на монохромные и полихромные. В монохромной модели время воспринимается линейно, ценится точность и пунктуальность, занятие одним делом в определенный отрезок времени, разделение дела и эмоциональных контактов. Монохромными чаще являются низкоконтекстные культуры. Э. Холл относит мексиканскую культурнокоммуникативную модель к полихромным. В полихромной культуре время не воспринимается как прямой путь, а является неким узлом переплетения множества проблем, где межличностные отношения имеют приоритетную значимость по сравнению с необходимостью совершать запланированные действия, следовательно, пунктуальность, точное следование расписанию, выполнение обещанного в срок не является характерной чертой представителей данной культуры, их образ мышления всячески препятствует установлению модели ускоренного жизненного цикла, оставляя время на обращение к прожитому и его переосмысление. Высококонтекстные культуры обычно являются полихромными.
Согласно теории «культурных измерений» голландского ученого Г. Хофстеде, культура определяется как «коллективная ментальная запрограммированность, часть предопределенности нашего восприятия мира,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.147, запросов: 967