+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Номинативные и коммуникативно-функциональные свойства фразеологизмов-идиом в кубинском варианте испанского языка

  • Автор:

    Карнеадо, Море Сойла

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    201 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
ЧАСТЬ I. ШТОРИЯ РАЗРАБОТКИ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
ФРАЗЕОЛОГИИ КАК ОСОБОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ ЗНАНИЯ
Глава I. Фразеология как особый раздел лингвистики
1. Развитие фразеологии как науки об устойчивых сочетаниях слов
2. Советская фразеологическая школа
Глава II. Проблема объема фразеологии и основные критерии щразеологичн.ости
1. Проблема объема и іраниц фразеологии
2. Устойчивость и воспроизводимость ФЕ
3. Переосмысление слов-компонентов сочетания . 37
4. Ограничение в сочетаемости
5. Типы единиц фразеологического состава языка (структурно-семантический аспект)
Глава III. Фразеологический состав языка, его системность
1. Лексико-грамматические свойства ФЕ
2. Идеографическая стратификация ФЕ
3. Проблема значения СЭЛ
4. Экспрессивные свойства ФЕ
5. Полисемия ФЕ
6. Цроблема вариантности
7. Синонимия и антонимия
Глава ТУ. Методы изучения фразеологического состава
языка
1. Структурно-семантический анализ
2. Метод ограничения в выборе переменных
3. Метод окружения (дистрибутивно-контекстуальный анализ)
4. Методы идентификации и апликации
5. Метод компонентно-дистрибутивного анализа.
6. Номинативно-функциональный подход к описанию фразе ологизмов
ЧАСТЬ П. ВДШМАТИКА В КУБИНСКОМ ВАРИАНТЕ ИСПАНСКОГО
ЯЗЫКА
Глава I. Источники фразеологического компонента языка
и лексико-грамматические классы ФЕ
1. Экстралингвистические и внутрилингвистические факторы образования Ш и роль образной мотивированности в формировании значения ФЕ .. 78
2. Лексико-грамматические типы идиом
1. Глагольные фразеологизмы
- Возвратные идиомы
- Пропозитивные идиомы
- Предикативные идиомы
2. Идиомы с причастием hecho
3. Сочинительные идиомы
4. Идиомы с местоимениями la, las
5. Именные фразеологизмы
6. Наречные фразеологизмы
7. Адъективные фразеологизмы 104

Глава II. Коммуникативно-функциональные свойства идиом
и специфика значения идиом
1. Идиомы,способные к выполнению идентификации. I09-III
- Предикативные идиомы
- Бифункциональные идиомы
- Пропозитивные идиомы
2. Экспрессивный аспект значения ФЕ. Роль внутренней формы в семантике идиом и ее коннотативный характер
Глава III. Полисемия и вариантность ФЕ
1. Типы полисемии
2. Вариантность ФЕ
- Морфологические варианты
- Синтаксические варианты
- Лексические варианты
.Варианты, образуемые глаголами
.Варианты, образуемые заменой существительных
-Семантические варианты
- Варианты идиом, различающиеся по числу компонентов
Глава IV. Синонимия ФЕ-ндиом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ..'
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

ГЛАВА ІП,. ФРАЗЕОЖГЙЧЕСКИЙ СОСТАВ ЯЗЫКА И ЕГО СИСТЕШОСГЬ
Представление о языке как о системе и структуре стимулировало разработку этих проблем применительно к фразеологическому составу языка. Вопрос о системном характере единиц фразеологии распадается на два вопроса:
I. Системное отношение между единицами фразеологического состава языка и 2. Системное отношение между ФЕ и другими единицами языка и прежде всего - словами.
При рассмотрении системности ФЕ неизбежно возникает необходимость выявления специфики структурно-семантических признаков, то есть признаков, характеризующих принцип организации ФЕ различных типов и их значения.
Ряд фразеологов считает, что фразеологический состав языка образует особую систему. Отличительным признаком фразеологической системы является: организация ФЕ как синтаксических структур (словосочетаний или предложений), наличие переосмысления, характерного хотя бы для одного компонента ФЕ, ограничение в выборе слов-компонентов ФЕ, выходящих за рамки общих правил и, наконец, наличие особой семантической категории фразеологического значения (Архангельский, Кунин, Розейзон).
Некоторые из сторонников такого понимания фразеологической системы определяют фразеологическую систему как особый уровень, исходя из структурно-семантических критериев, а именно - из того, что ФЕ состоит из лексических компонентов и их синтаксического отношения (синтаксические модели). Этот уровень как бы надстраивается над всеми остальными структурными уровнями (Архангельский, Кунин).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967