+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности функционирования антропонимов в современной испанской прессе

Особенности функционирования антропонимов в современной испанской прессе
  • Автор:

    Шеминова, Наталия Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    226 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Антропонимическая система как компонент языковой картины 11 мира 
1.1. Собственные имена как особая категория слов и их место в системе языка

Глава I. Антропонимическая система как компонент языковой картины 11 мира

1.1. Собственные имена как особая категория слов и их место в системе языка

1.2. Формирование испанской антропонимической системы

1.2.1. Современные испанские имена: их типология и вариативность

1.2.2. Происхождение современной испанской фамилии

1.3. Типология полной антропонимической модели Испании


1.4. Проблемы передачи на испанский язык личных имен и фамилий иностранного происхождения

Выводы по Главе I

Глава II. Функционирование антропонимических моделей в газетных текстах

2.1. Газетный текст как разновидность массово-информационного дискурса

2.2. Понятие социальной модели как инварианта именования личности


2.3. Структурные модификации интродуктивной модели в публикациях различной жанровой принадлежности
2.3.1. Инициалы в составе интродуктивных моделей
2.4. Модальность диминутивных форм имени в интродуктивных моделях именования
2.5. Имена вторичной номинации в составе интродуктивных моделей
2.5.1 .Интродуктивные модели, содержащие alias
2.5.2. Интродуктивные модели, содержащие прозвищные имена
2.5.3. Псевдонимы в роли интродуктивных моделей

2.6. Дескриптивные указатели во фразеосхеме интродуктивных моделей
2.6.1. Требования протокола при оформлении интродуктивных моделей
2.6.2. Функционирование этикетных слов в испанской прессе
2.7. Трансформация интродуктивных моделей всех типов в текстах публикаций
2.7.1. Структурная вариативность трансформационных моделей
2.7.2. Прагматическая заданность использования трансформационных моделей
Выводы по Г лаве II
Глава III. Семантический потенциал антропонимов
3.1. Прецедентные феномены в контексте газетных публикаций
3.1.1. Антропонимическая метафора в языке прессы и ее классификация
3.1.2. Антропонимическая метонимия и виды метонимического переноса на основе прецедентных имен
3.2. Текстовые функции определенного и неопределенного артиклей
в сочетании с именами собственными
3.3. Деривационный потенциал испанских антропонимов
3.3.1. Особенности отантропонимического словообразования
3.3.2. Основные способы отантропонимического словообразования, используемые испанской прессой
3.3.3. Прагматический эффект лексической контаминации на базе антропонимов
3.4. Игровой «имидж» языка на страницах современной испанской прессы 198 Выводы по Главе III
Заключение
Список литературы и электронных ресурсов
Фердинанд де Соссюр утверждал, что филология «прежде всего, ставит себе задачу устанавливать, толковать и комментировать тексты» и что «эта основная задача приводит ее также к занятиям историей литературы, быта, социальных институтов и т.д.» [Соссюр, 1999, с. 39].
Любой текст, будь то художественное произведение или газетная статья, является результатом речевой деятельности и представляет собою «упорядоченную замкнутую организацию отобранного языкового материала, в котором овеществляется семантическая структура произведения как социального феномена особого рода» [Гельгардт, Расторгуев, 1981, с. 8]. Текст вводит нас в определенный социальный контекст, определяет культурноисторическую перспективу, т.к. содержит в себе закрепленную в знаковой форме информацию о социальной жизни общества, его сословной и групповой неоднородности, об особенностях исторического момента, самобытности культуры и искусства, эстетических пристрастиях данного народа или нации. Именно поэтому изучение факторов, обусловливающих процесс отбора языкового материала, из которого создается «план речевого выражения», т.е. текст, не только ведет к более глубокому пониманию самого текста, но и помогает реконструировать ту социально-историческую обстановку, в которой он был создан, и тем самым максимально полно осмыслить содержащуюся в нем информацию. Именно такой подход к анализу текста отвечает новым принципам современного языкознания, сформулированным в середине 90-х годов (Кубрякова, 1994; Кубрякова, 1994; Берестнев, 1997). Е.С. Кубрякова пишет, что язык не просто «вплетен» в тот или иной вид деятельности, но как бы образует ее речемыслительную основу, объективируя замысел деятельности, ее установки, разные компоненты деятельности и поэтому «на долю лингвиста выпадает возможность строить предположения не только о том, какая система собственно лингвистических форм стоит за речемыслительной деятельностью,

El secretario de Estado de Hacienda, Estanislao Rodriguez Ponga, ha declarado que no presentarâ su dimisiôn y que no ha puesto su cargo a disposition del Gobiemo (elpais.es-Ediciôn Impresa-Ültima hora, 10.04.2002);
Elena Arribas esta considerada una de las mejoras cuentacuentos de Espana por su capacidad para conjugar drama y comedia en su vibrante propuesta escénica (Diario de Leôn, 11.03.2005, p.38);
Mi maestro fue José Antonio Fernandez Abajo; él me dio la oportunidad de debutar en un amistoso sin mucha importancia pare que me fuera fogueando (El Pais, 23.02.2003, p.59);
Es verdad, сото ha denunciado Pedro Jota, que en muchos medios de comunicaciôn espanoles la autocensura se ve, se nota, se siente (El Mundo, 2.12.2002, p.4).
Немало испанских фамилий было создано от двучленных собственных имен-прозвищ, в основе которых лежат имена святых (Sanjuan, Sancristöbal, Sanpedro, Santiago и т.д.), другие - являются сочетанием существительного и прилагательного (Buenadicha) или двух фамилий и качественного прилагательного (Aguirregomezcorta), третьи - свернутой фразой
(Cantalapiedra), что подтверждает тезис А.В.Суперанской о том, что «быть собственным именем - это свойство, присущее и слову, и предложению» [Суперанская, 1973, с. 109]:
Ayer, desde el PSOE, Angel Martinez Sanjuan, portavoz en la Comisiôn de Administraciones Pùblicas, alertô de que la decision del Supremo no sôlo afecta a que se deban о no pagar los atrasos “sino a la firmeza de los acuerdos de una negociaciön colectiva (elpais.es - Ediciôn Impresa - Ültima hora, 27.02.2002);
Hasta ahora, sôlo el ex secretario general de los socialistas vizcainos Ricardo Garcia Damborenea y el ex gobemador civil de Vizcaya Julian Sancristöbal han formulado el recurso de amparo (El Pais, 17.08.1998, p. 15);

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.257, запросов: 967