+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вариативность употребления суффиксов оценки в португальском языке

Вариативность употребления суффиксов оценки в португальском языке
  • Автор:

    Быков, Александр Николаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    164 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Общее представление о суффиксе и его функциях 
1.2. Общее представление о категории суффиксов субъективной оценки 23


ГЛАВА 1 СУФФИКСЫ СУБЪЕКТИВНОЙ ОЦЕНКИ, 10-43 ИХ СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ВОЗМОЖНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ

1.1. Общее представление о суффиксе и его функциях

1.2. Общее представление о категории суффиксов субъективной оценки 23

в отечественной лингвистической науке


1.3. Общее представление о суффиксах субъективной оценки в 29-36 современном португальском языковедении

1.4. Семантика португальских суффиксов субъективной оценки

1.5. Классификация португальских суффиксов субъективной оценки 40


ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2 ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОКРАСКА 44-62 СУФФИКСАЛЬНЫХ ОЦЕНОЧНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

2.1. Функции суффиксов субъективной оценки

2.2. Словообразовательная функция суффиксов субъективной оценки... 44


2.3. Смыслоразличительная функция суффиксов субъективной оценки.. 47
2.4. Транспонирующая функция суффиксов субъективной оценки 48
2.5. Стилистическая функция суффиксов субъективной оценки 51
2.6. Конкретизирующая функция суффиксов субъективной оценки 54
2.7. Особые случаи употребления суффиксов субъективной оценки 56
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3 ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ОКРАСКА 63-117 ПОРТУГАЛЬСКИХ ОЦЕНОЧНЫХ СУФФИКСАЛЬНЫХ
ОБРАЗОВАНИЙ
3.1. Общее представление об оценке

3.2. Эмоциональная оценка и эмоциональная окраска
3.3. Субъективный и объективный факторы в оценке
3.4. Уменьшительные и увеличительные суффиксы как средства 88
выражения субъективной оценки
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЯ
БИБЛИОГРАФИЯ
Список словарей
Список использованных текстов художественной литературы
и их условные обозначения

Проблема словообразования занимает одно из важнейших мест в многовековой истории лингвистики. В настоящее время она является одной из активных сфер исследования для всех языков. Во многих лингвистических работах вопросы теории словообразования изучаются на материале романских языков. При этом приходится констатировать, что некоторые аспекты этой теории в португальском языке остаются на сегодняшний день неисследованными. Вопрос о суффиксах субъективной оценки и вариативности их употребления в португальском языке, представляющий собой одну из наименее разработанных проблем теории стилистического словообразования в современном португальском языкознании, является предметом рассмотрения данной диссертации.
Изучение литературы, посвященной вопросам словообразования (подробный перечень работ приведен в приложении), свидетельствует о том, что в современной лингвистической науке отсутствует системный и комплексный подход к вопросу о функционировании суффиксов субъективной оценки в португальском языке. До настоящего времени не было специальных работ, посвященных описанию уменьшительных и увеличительных суффиксов португальского языка с точки зрения их семантических особенностей; не предлагались варианты классификации с учетом словообразовательной продуктивности; не анализировались закономерности функционально-стилистической нагрузки и эмоционально-экспрессивной окраски суффиксальных оценочных образований в рамках исследования их стилистического потенциала.
Все вышеизложенное позволяет говорить об актуальности выбранной темы, которая обусловлена характерным для современной лингвистики интересом к углубленному изучению языковых единиц, необходимостью разработки систематизированного подхода к ключевым вопросам синхронного словообразования в португальском языке.

Все суффиксы субъективной оценки в португальском языке, выполняющие транспонирующую функцию, служат для создания слов, выражающих производные лексические категории. С нашей точки зрения, они изменяют лексическое значение основы лишь в той мере, в какой это отражает разницу в смысловом объеме соответствующих частей речи. Например: -inho: ribeirinho - речной, прибрежный, ribeira - берег; tiquinho - немножко, немножечко, tico - кусочек, небольшое количество; comezinho - съедобный, comer - есть, съедать; Janeirinho - январский, Janeiro - январь; louvaminha - лесть, угодничество, низкопоклонство, louvar - восхвалять, славить; pouquinho - малость, капелька, ничтожное количество, роисо - 1) небольшой, маленький, 2) мало, немного; puxadinho - щёголь, франт, puxado -франтоватый, щегольский; -ola: gabar - расхваливать, gabar ola - хвастун, бахвал; -esco: novelesco — 1) романический, 2) придуманный, сочинённый, novela - 1) повесть, рассказ, новелла, 2) выдумка, ложь; -ilho: amarrilho - канат, веревка, бечёвка, атаггаг - привязывать, прикреплять; -ete/a: beberete - легкая закуска с вином, beber - пить, пропивать; lembrete - 1) заметка, пометка, 2) листок для заметок, lembrar - помнить, вспоминать; molete - разг. булочка, mole — мягкий; forreta - скряга, forrar - беречь, экономить; -ote: beberrote -пьяница, пьянчуга, beber - пить; -alhäo: gritalhäo - браз. крикун, gritar -кричать; -що: palhago - соломенный, palha - солома; ricago - разг. богач, rico - богатый; -ico: passadigo - 1) проход, переход, 2) преходящий, временный, passar - проходить, переходить; beberraz - пьяница, пьянчуга, beber - пить; -äo: comiläo - обжора, comer - есть, съедать; felizäo -счастливец, feliz - счастливый, довольный; lambäo - обжора, lamber -лизать, облизывать; logräo - пройдоха, обманщик, мошенник, lograr -обманывать, надувать; parlapatäo - хвастун, фанфарон, parlapatar -хвастаться; perguntäo - любопытный, любознательный человек, рerguntar -спрашивать, допрашивать; querendäo - браз. разг. ухажер, querer - любить; rebeläo - норовистый, необузданный (о лошади), rebelar - взбунтоваться;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.328, запросов: 967