+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Субъективно-оценочная значимость предложно-именных словосочетаний в современном французском языке

  • Автор:

    Стрельцова, Тамара Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Минск

  • Количество страниц:

    156 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ВИДЫ СУБЪЕКТИВНО-ОЦЕЮЧНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
§1 Лингвистический статус единиц типа une espèce
(sorte) de ïïj, cet imbécile de ITj
§2 логико-семантическая интерпретация оценочного значения именных словосочетаний
§3 Номинации рациональной оценки
§4 Номинации эмоциональной оценки
§5 Рационально-эшциональные оценки
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ИМЕННЫЕ СТРУКТУРЫ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ И СИНТАКСИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§1 Предикативность и модальность как основные категории предложения
§2 Именные словосочетания - семантический центр предиката
§3 Предложно-именные словосочетания: в зависимо-предикативной позиции
§4 Субъективно-модальноа значение предложно-именных
словосочетаний
§5 Прагматический аспект высказываний с именными словосочетаниями une espèce de Hj, cet imbécile de Nj
ВЫВОДЫ

ГЛАВА III. СТАТУС СДОЮ СОЧЕТАНИЙ UNE ESPECE (SORTE) de Nj,
CET IMBECILE de Nj В ТЕКСТЕ §1 НоМИНаЦИИ une espèce de Nj, cet imbécile de Iïj
как результат "действия" текста
§2 Текстообразующие функции предложно-именных
словосочетаний
ВЫВОДЫ
ШБЛМОГРАШЯ
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ

В современном языкознании проблемы номинации особенно актуальны и затрагивают различные языковые единицы - слово, словосочетание, предложение, текст, то есть в принципе все формы языковой фиксации какого-либо факта или явления могут квалифицироваться как средства номинации. Изучение проблем языковой номинации может охватывать различные аспекты, в зависимости от того, что вццеляется в качестве особого типологического параметра /Гак, 1977:242/. В частности, теоретически интересным и практически полезным представляется исследование единиц номинации с точки зрения возможных взаимоотношений субъекта речи и адресата, предполагающих субъективное отношение к обозначаемому объекту.
Слова и словосочетания как форма номинации не раскрывают детальных связей объективной действительности, но образуют первое и необходимое условие развёрнутой номинации через предложение как единицы содержательно-коммуникативного процесса /Общее языкознание, 1972:56/. С другой стороны, определённая комбинация словесных знаков в рамках конкретного высказывания является непременным условием существования отдельного знака, а следовательно, и его функционирования как представителя определённого объекта в сознании людей. Все номинативные единицы, меньше чем предложение, могут быть определены как составные части номинативной структуры предложения, а отсюда - понятие номинации должно быть неразрывно связано с предикацией, поскольку только предикативные единицы полностью реализуют коммуникативную и номинативную функцию языка /Колшанский, 1977: 144/.
Одной из основных теоретических предпосылок данной работы

чает только один класс объектов, который обозначается и одновременно оценивается данными словами и который, в свою очередь, называет лишь немногочисленную группу людей. Если в реальной действительности появляется необходимость дать им наименование, говорящий использует не эти прямые наименования, ср.:
imbécile -personne dépourvu d'intelligence ( PL )
gredin *- personne méprisable ( PL )
abruti =► personne stupide ( PL )
coquin *. personne vile, sans honneur ni probité (PL)
a подбирает описательные средства. Поэтому основная сфера приложения этих слов связана непосредственно с актом речи, в котором
их значение реализуется как "чистая" отрицательная оценка по от-

ношению к некоторому лицу или персонифицированному предмету. Семантически-, такие единицы приближаются к местоимениям и квантификаторам /Miner, 1976:235 /.
Часто оценочному компоненту Al / предшествуют прилагательные. Est-ce qu'un sacré foutu idiot de commandant chargé de ravitaillement ne lui présente pas une cannette de bière ...(Chevalier: 346). Но далеко не каждое прилагательное может употребляться в данной позиции. Среди прилагательных особо выделяются такие, которые не обозначают никакого определённого признака, а используются в функции, вторичной для этого класса слов, как ин-тенсификаторы. Именно поэтому некоторые из этих прилагательных вообще не употребляются в предикативной позиции: + Pierre est sacré (satané)j не допускают употребления усилителей степени:
+un très sacré imbécile. Ни одно из прилагательных этой группы
I De même que "il" est l'être dont je parle à l'instant où je parle, de même "imbécile", dans ces emplois, désigne l'être que je traite d'imbécile, au moment où je profère ce mot.
(Miner, 1978:202)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.130, запросов: 967