+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Системность и семантический потенциал конкретной лексики французского языка : На примере тематической группы "recipient"

  • Автор:

    Махнева, Ольга Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    171 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава первая. Структурная организация тематической группы «récipient»
1.1. Тематическая группа и методы ее исследования
1.1. 1. Определение тематической группы
1.1.2. Структура тематической группы
1.2. Основные методы изучения тематических групп

1.3. Гиперо-гипонимическая организация структуры тематической группы «récipient»
1.3. 1. Гипонимические отношения как вид парадигматических связей
1.3. 2. Парадигматический анализ существительных, составляющих ТГ
«récipient»
1.3. 2. 1. Критерии отбора материала
1.3. 2. 2. Парадигматическая структура ТПг
1.3. 2. 2. 1. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «boîte»
1.3. 2. 2. 2. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «panier»
9, 1. 3. 2. 2. 3. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «sac»
1.3. 2. 2. 4. Семантический анализ ЛСГ «meuble»
1.3. 2. 3. Парадигматическая структура ТПг
1.3. 2. 3. 1. Тематическая подгруппа «домашняя утварь»
1.3.2.3. 1. 1. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «bouteille»
1.3. 2. 3. 1.2. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «vaisselle»
1.3. 2. 3. 1.3. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «vase»
1.3. 2. 3. 1.4. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «verre»
1.3.2.3.1.5. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «ustensile de cuisine»
1.3. 2. 3. 1. 6. Семантико-парадигматический анализ остальных слов и ЛСГ,
составляющих подгруппу «домашняя утварь»

1.3. 2. 3. 2. Тематическая подгруппа «резервуары»
1.3. 2. 3. 2. 1. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «bassin»
1.3. 2. 3. 2. 2. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «cuve»
1.3. 2. 3. 2. 3. Семантико-парадигматический анализ ЛСГ «tonneau»
1.3. 2. 4. Выводы по семантико-парадигматическому анализу ТГ
1.4. Выводы по главе
Глава вторая. Семантическая организация значений слов тематической группы «récipient»
2.1. Полисемия и омонимия
2.2. Многозначность и однозначность
2.3. Полисемия лексем, входящих в ТГ «récipient»
2.3. 1. Особенности метонимического переноса
2.3. 2. Особенности метафорического переноса
2.4. Широкозначность
2.4. 1. Полисемия и широкозначность
2.4. 1. 1. Соотношение полисемии и широкозначности
2.4. 1. 2. Разграничение полисемии и широкозначности
2.4. 2. Особенности слов широкого значения
2.4. 3. Широкозначность конкретных имен существительных
2.5. Выводы по главе
Заключение
Список литературы

Системные исследования словарного состава различных языков к настоящему моменту имеют достаточно долгую историю. Идея системного устройства лексики, казавшаяся революционной в начале XX века, постепенно заняла прочные позиции в языкознании и уже не является сугубо гипотетической и недостаточно обоснованной. Однако на разных участках словарного состава системность не только проявляется по-разному, но в ряде случаев имеет спорный характер и нуждается в серьезных научных доказательствах. С этим нельзя не согласиться, как нельзя не согласиться и с тем, что в языке выделяются объективно существующие лексические множества, внутри которых системные закономерности могут быть объективно доказаны с помощью различных аналитических процедур.
Полевое структурирование считается ведущим и одним из наиболее продуктивных и достоверных методов изучения семантического пространства языка, потому что «опирается на известное уровневое представление иерархической организации языковой системы и вместе с этим...устраняет жесткие разграничения уровней, причем не только врабатывая в уровневый образ системы промежуточные «подуровни», но и, главное, освещая их как единства противоположностей и, следовательно, как «связующие области», на которых основывается ее непрерывность...Благо даря этому современная теория поля все глубже вторгается в сферу лингвистической типологии» [Павлов: 1996, 110-111].
Актуальность данной работы, выполненной в русле системного лексико-семантического подхода, обусловлена необходимостью дальнейшего изучения проблем, связанных со структурной организацией лексических множеств, в которых проявляются системные отношения в словаре, и одним из которых является тематическая группа, а также необходимостью
гипонимов и гиперонимов. Работы такого типа подразумевают изучение гиперо-гипонимических структур.
Элементарным типом гипонимической структуры является трехчленная двуступенчатая структура, состоящая из трех субординационно подчиненных лексем, две из которых (согипонимы) образуют систему, подчиненную гиперониму (сутки: день, ночь) [Лысякова: 1986, 5].
Структура с формально невыраженной видовой оппозицией может трансформироваться в многочленную многоступенчатую модель, где гипонимы на каждой последующей ступени структуры вносят добавочный компонент в значение гиперонима (мебель - стул - табурет). Следовательно, гипоним одного уровня может выступать гиперонимом следующего.
Гипероним и его непосредственные гипонимы составляют гипонимический ярус. Определенным образом организованная совокупность гипонимических ярусов образует гипонимическую структуру. Глубина и ширина развертывания гипонимической структуры (тип гипонимической конфигурации) определяет специфику гипонимии той или иной лексикосемантической группы как внутри одного языка, так и в разных языках. При этом основной характеристикой гипонимической структуры является количество гипонимических ярусов или глубина развертывания структуры. Л. Д. Дяченко [Дяченко: 1976, 11] выделяет следующие типы конфигурации: I. Одноярусная структура.
1. цепочечная: гипероним - гипоним.
2. радиальная: гипероним - более одного гипонима.
II. Двухярусная структура.
радиально-цепочечная: на первом ярусе - радиальная, на втором ярусе -цепочечная.
В большинстве случае гипонимия представляет собой отношения «классического» образца, типа «гипероним - гипоним». Однако отмечаются и «усеченные» виды гипонимии [Лысякова: 1986, 6].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.095, запросов: 967