+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Текстовая перифраза и ее функционирование в связном дискурсе в современном французском языке : На материале текстов массовой коммуникации

  • Автор:

    Есменская, Наталья Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    145 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Понятие перифразы в лингвистике
Раздел 1. Перифраза как лексико-синтаксическое явление
1.1. Определение и типология перифразы
1.2. Перифраза с точки зрения теории номинации
1.2.1. Понятия денотат и референт
1.2.2. Перифраза и явление повторной номинации
1.3. Перифраза в аспекте теории референции
Раздел 2. Текстовая перифраза
1.2.1. Перифрастические конструкции в аспекте
связности текста
1.2.2. Понятие "референтное пространство"
1.2.3.Текстовая перифраза в когнитивном аспекте
1.2.4. Перифраза в аспекте межтекстовых связей
1.2.4.1. Понятие "интертекстуальность"
1.2.4.2. Типы интертекстуальных отношений
1.2.4.3. Интертекст и текстовая перифраза
Выводы по первой главе
Глава 2.
Функционирование текстовой перифразы
в связном дискурсе
2.1. Особенности текстов массовой коммуникации
2.2. Понятие дискурса в лингвистике
2.2.1. Структура дискурса
2.3. Текстовая перифраза в рамках теории риторической
структуры
2.4. Текстовая перифраза как стратегия создания когезии и когерентности текста
2.5. Текстовая перифраза как компонент "схемы ситуации"
2.6. Перифраза как часть контекстной ситуации
2.7. Текстовая перифраза как средство фрагментирования информационного
пространства
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы
Процесс перифразирования основан на внутреннем свойстве языка, которое заключается в возможности выражения одного и того же содержания разными способами. Нередко в ходе порождения текста говорящий прибегает к перифразам различного типа. Перифраза не только обозначает ранее упомянутый объект (явление), но и характеризует его, выделяя один из его признаков, который является актуальным в данный момент повествования.
Перифраза входит в систему средств, использующихся при повторной номинации. Повторное наименование предмета (явления) происходит за счет извлечения из общего фона знаний одного или нескольких признаков с последующей реализацией его в определенной коммуникативной ситуации.
Любому экстралингвистическому объекту присущи определенные признаки, которые не могут быть одновременно представлены в контексте. Таким образом, при неоднократном упоминании одного и того же объекта (явления) в них выступает на первый план разный смысл, поэтому они не могут быть полностью тождественны. Перифразы связаны между собой общностью референта, то есть кореферентностью. Кореферентные перифрастические выражения вносят вклад в смысловую организацию текста, так как они воспринимаются слушателем как единое целое. Другими словами, перифразы, связь которых между собой известна участникам коммуникативного акта, входят в число признаков смысловой связности текста.
Необходимость быть правильно понятым и произвести воздействие на партнера по коммуникации влияет на отбор тех конкретных языковых средств, которые будут использованы в тексте. Таким образом, перифразу можно считать одним из механизмов обеспечения целостности текста.
Перифрастические выражения в тексте выполняют функцию замещения первичного наименования предмета (явления, события)*.
в широких пределах: от простого напоминания о том, что на эту тему высказывался тот или иной автор, до введения в рассмотрение всего, что хранится в памяти о концепции предшествующего текста, форме ее выражения, стилистике, аргументации, эмоциях при его восприятии и т.д. За счет этого интертекстуальные ссылки могут, помимо прочего, стилистически "возвышать" или, наоборот, "снижать" содержащий их текст.
Наконец, интертекст выполняет и метатекстовую функцию. Для читателя, опознавшего некоторый фрагмент текста как ссылку на другой текст (очевидно, что такого опознания может и не произойти), всегда существует альтернатива: либо продолжать чтение, считая, что этот фрагмент ничем не отличается от других фрагментов данного текста и является органичной частью его строения, либо - для более глубокого понимания данного текста - обратиться к некоторому тексту-источнику, благодаря которому опознанный фрагмент в системе читаемого текста выступает как смещенный. Для понимания этого фрагмента необходимо фиксировать актуальную связь с текстом-источником, т.е. определить толкование опознанного фрагмента при помощи исходного текста, выступающего тем самым по отношению к данному фрагменту в метатекстовой функции.
Таким образом, интертекстуальное отношение представляет собой одновременно и конструкцию «текст в тексте», и конструкцию «текст о тексте». Интертекстуальность можно описывать и изучать с двух позиций -читательской и авторской. С точки зрения читателя, способность выявления в том или ином тексте интертекстуальных ссылок связана с установкой на более углубленное понимание текста или предотвращение его недопонимания за счет выявления его многомерных связей с другими текстами.
При установлении интертекстуальных связей важен «принцип третьего текста», введенный М. Риффатерром («третий» здесь, конечно, условность;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.109, запросов: 967