+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прагматический и когнитивный аспекты научно-популярных текстов на экономическую тематику : на материале французского языка

Прагматический и когнитивный аспекты научно-популярных текстов на экономическую тематику : на материале французского языка
  • Автор:

    Мубориева, Альбина Рафиковна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Астрахань

  • Количество страниц:

    218 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1, Актуальные проблемы изучения научно- 
1.1 Проблема текста в прагматическом и когнитивном аспектах


План
Введение

Глава 1, Актуальные проблемы изучения научно-

популярных текстов

1.1 Проблема текста в прагматическом и когнитивном аспектах

в современной лингвистике


1.2 Научно-популярный текст как особый жанр научного функционального стиля и разновидность дискурса

1.3 Термин «научная популяризация» в системе научной коммуникации

1.4 Характеристика основных подходов к определению

функций научной популяризации


1.5 Прагмалингвистическая характеристика категорий научно--популярного текста в современной лингвистике
Выводы по главе
Глава 2. Композиционные и синтаксические особенности научно-популярных текстов на экономическую тематику
2.1 Функционально-прагматическая значимость заголовка научно-популярного текста
2.2 Прагматическая обусловленность коммуникативных типов заголовков научно-популярного текста и их структурные особенности
2.3 Элементы устной разговорной речи в научно-популярном
тексте
Выводы по главе
Глава 3. Лексические характеристики научно-популярных
текстов на экономическую тематику
3.1 Роль основных средств образности в процессе
популяризации экономической информации
3.1.1 Метафора как один из основных способов
популяризации в экономическом тексте
3.1.2 Метонимия в научно-популярном тексте
3.1.3 Особенности использования фразеологизмов в научно--популярном тексте на экономическую тематику
3.2 Особенности функционирования терминологической
лексики в научно-популярном тексте
3.2.1 Понятие термина и его основные признаки
3.2.2 Характеристика основных тематических групп экономической терминологии в научно-популярном тексте
3.2.3 Заимствования в научно-популярном тексте
на экономическую тематику
3.2.4 Неологизмы в научно-популярном тексте
3.2.5 Аббревиатуры в научно-популярном экономическом тексте
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Введение
Научно-популярный текст квалифицируется в лингвистике как своеобразный тип текста, обладающий единой коммуникативной целью распространения, передачи информации и прагматической направленностью на массового адресата [Кислицына 1985, Маевский 1979, Разинкина 2005, Чернявская 2005].
Научно-популярный текст, представляющий из себя сложный феномен с точки зрения его жанровой принадлежности, определения занимаемого им статуса и первостепенных функций, имеет целью популяризировать научное знание, то есть довести до сведения неспециалистов в данной области науки ее достижения, а также заинтересовать широкую читательскую аудиторию историей открытий, жизнью научной мысли и ее авторов. Данная коммуникативная цель с четкой прагматической направленностью на массового адресата является определяющей при выборе автором определенных приемов популярной обработки знаний.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что средства и приемы популяризации научной экономической информации редко попадают в поле зрения лингвистов, а в отечественном языкознании проблема популяризации практически не рассматривалась.
Объектом исследования выступает научно-популярный текст экономической тематики на французском языке.
Предметом исследования является выявление средств популяризации специальной научной экономической информации.
Нель диссертации - выявить прагматические и когнитивные характеристики языковых средств, используемых в научно-популярных текстах на экономическую тематику.
Данная цель обусловила постановку ряда частных задач исследования:
описывая ее как более емкий процесс социального распространений знания {socio-diffusion du savoir) [Jacobi 1987].
По нашему мнению, данная модель «перевода» может быть подвергнута критике с нескольких позиций. Во-первых, проблема заключается в соотношении понятий «мир науки» и «мир непосвященных, несведущих», так как эта биполярная оппозиция оказывается слишком упрощенной по отношению к реальной действительности. В данном разделении общества на две противоположные группы не принимается в расчет варьирование и разнообразие научных институтов, не учитываются особенности аудитории. Соответственно, идея, согласно которой популяризация определяется как инструмент, способ посредничества между двумя группами, может быть оспорена, если сделать предположение, что между этими группами не всегда существует очевидный разрыв. Во-вторых, с критической точки зрения рассматривается сама техника перевода, степень достоверности при переходе от первичной к вторичной информации.
2) Второй подход (фальсификации «trahison») определяет социальную функцию научной популяризации как управление общественным мнением. Согласно данному подходу, научная популяризация является инструментом в руках правящей элиты в распространении идеологии, эффективным способом управления массовым мнением и сознанием. Сторонники данной теории (В. Jurdant, P. Roqueplo, Allemand, P. Fayard, I. Babou, Y. Jeanneret) убеждены в том, что популяризация при таком подходе вместо истинного знания передает только эрзац, своеобразный «заменитель» научного знания. Аудитория представляется совершенно пассивной и податливой различным манипуляциям, не имеющей доступа научным процессам, доказательствам, что не всегда соответствует действительности, а средства массовой информации «кажутся односторонними структурами коммуникации, не признающими обмен мнениями между

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.217, запросов: 967