+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Нестандартные модальные конструкции отрицания в современном испанском языке

  • Автор:

    Ворожищева, Татьяна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    166 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. НЕСТАНДАРТНЫЕ МОДАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ ОТРИЦАНИЯ. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ
1.1. Категория отрицания и модальность
1.2. Стандартные и нестандартные средства выражения категории модальности
1.3. Проблематика стандарта и нестандартности в языке и речи. Стандартные и нестандартные структуры
1.4. Соотношение нормы, стандарта и нестандартных модальных конструкций отрицания
1.5. Скрытая оценка в нестандартных модальных конструкциях отрицания
1.6. Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕСТАНДАРТНЫХ МОДАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
ОТРИЦАНИЯ
2.1. Семантика нестандартных модальных конструкций отрицания
2.2. Виды НМКО и их функционально-семантические характеристики
2.2.1. Глагольные эксплицитные НМКО
2.2.2. Глагольные имплицитные НМКО
2.2.3. Именные эксплицитные НМКО
2.2.4. Именные имплицитные НМКО
2.3. Лексические и грамматические единицы, участвующие в образовании НМКО
2.4. Стилистические приемы, участвующие в образовании НМКО
2.5. Выводы по второй главе

Глава 3. СООТНОШЕНИЕ СЕМАНТИКИ НМКО И ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
С ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ
3.1. Принципы разграничения НМКО и ФЕ с отрицательным значением
3.2. Виды ФЕ, выражающих отрицательное значение
3.3. Семантика фразеологизмов с отрицательным значением
3.4. Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Настоящее исследование посвящено изучению периферийных синтаксических конструкций современного испанского языка -нестандартным модальным конструкциям отрицания (здесь и далее -НМКО).
Стандартные средства выражения отрицания в испанском языке активно изучались и привлекали внимание многих российских и зарубежных исследователей. Изучением отрицания в испанском языке занимались К. В. Ламина, Э. И. Левинтова, Г. К. Неустроева, С. А. Ференц, Ф. Гонсалес Олье (F. Gonzalez Ollé), Л. Контрерас (L. Contreras), М. Марти Санчес (М. Marti Sânchez). К. В. Ламина проследила историю развития формулы отрицания от латинского языка к испанскому. Предметом исследования Э. И. Левинтовой явилось взаимодействие отрицания с лексической и грамматической структурой контекста. С. А. Ференц исследовала предложения с полным и частным отрицанием. К теме отрицания вновь обращаются в грамматиках 1990-х гг., рассматривая языковые явления с позиций прагматики. Это «Проект новой испанской грамматики» (Esbozo 1997), грамматики И. Боске и В. Демонте (Bosque, Demonte 1999), А. Лопеса Гарсия (Lôpez Garcia 1996), X. А. Франча и X. М. Блекуа (Franch, Blecua 1998). Стандартные отрицательные структуры приведены в словаре Испанской королевской академии языка (DRAE 2000), Словаре конструкций и управления (DCR 1993) и словаре М. Молинер (DUE 1967), однако не рассматриваются нестандартные средства выражения отрицания. Авторы испанских грамматик не исследуют нестандартные способы оформления данной категории и, тем самым, исключают из поля зрения языковые средства выражения эмоциональности высказывания.
Между тем, малоизученная область периферийных явлений в синтаксисе языка и разговорной речи представляет большой интерес ввиду
Применительно к предмету нашего исследования, важно знание ситуаций отрицания для правильного употребления НМКО, поскольку они не взаимозаменяемы. В настоящей работе ситуации отрицания представляют собой те условия, в которых существует данное отрицательное высказывание. Подчеркивается, что «чаще всего отрицательное высказывание делается в такой ситуации, когда соответствующее утвердительное было сделано ранее или входит в презумпцию говорящих» (Языкознание 2000: 354). Изучение НМКО требует детального анализа их употребления в различных коммуникативных ситуациях с целью выявления конкретных прагматических значений. В этом смысле испанские НМКО представляют интерес в связи с многообразием форм выражения отрицательного значения.
Тот факт, что испанский язык располагает большим арсеналом средств отрицания, чем утверждения, В. Байнхауэр объясняет специфическим характером отрицания, связанным с эмоциональностью. Отмечается также, что «эмоционально окрашенные структуры испанской разговорной речи характеризуются несовпадением грамматического и коммуникативного статуса высказывания» (Верба 1984: 5). Считается, что «особая страсть, которую испанцы вкладывают в отрицание, отражает скорее их крайне консервативный характер, заставляющий их отвергать все чуждое гораздо энергичнее, чем других европейцев» (Beinhauer 1973: 172). Ученый полагает, что «человеку гораздо проще отрицать, чем утверждать, поскольку мы все лучше знаем то, чего не хотим, чем то, что хотим» (там же). Именно в НМКО, а не в стандартных построениях, как нам представляется, выражена испанская специфика оформления отрицательного значения, проявляющаяся в большом количестве нестандартных средств выражения отрицания.
НМКО отличаются повышенной эмоциональностью. На наш взгляд, это связано именно с нестандартностью структур, поскольку «на

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.167, запросов: 967