+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Глаголы с дательным объекта в системе лексико-грамматических противопоставлений древнегерманских языков

  • Автор:

    Нетунаева, Ирина Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    198 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Предисловие
Глава I "Дательный объекта" как предмет исследования в германском языкознании
§ I. Определение предмета, задач и метода исследования
§ 2. История изучения дательного объекта германских языков
§ 3. Понятие категории переходности/непереходности
Выводы
Глава II Глаголы' с дательным объекта в древнеисландском языке
§ I. Число глаголов с дательным объекта, их словообразовательные и лексические особенности
§ 2. Залоговые свойства глаголов с дательным
объекта
§ 3. Системные связи глаголов с дательным объекта
с безличными конструкциями с дательным лица
Выводы
Глаголы Ш Глаголы с дательным объекта в готском языке
§ I. Объект исследования
§ 2. Число глаголов с дательным объекта.Предварительная лексико-семантическая характеристика
§ 3. Сопоставительный анализ лексических значений
глаголов с дательным и винительным объекта
§ 4. Словообразовательные особенности глаголов
с дательным объекта
§ 5. Залоговые признаки глаголов с дательным
объекта

§ 6. Глаголы с вариантным управлением Д/В
Выводы
Глава IV Глаголы с дательным объекта в древнеанглийском языке
Выводы
Заключение
Примечания
Приложение
Список цитированной литературы
Список сокращений

ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемая диссертация посвящена сопоставительно^ изучению глаголов с так называемым "дательным объекта" в трех древнегерманских языках: готском, древнеисландском и древнеанглийском. Существование в древнегерманских языках наряду с глаголами,управляющими вин.п., значительного числа функционально и семантически близких к ним глаголов, управляющих единственным облигаторным дополнением, выраженным дат.п. (гот. Ъеагвап , да, Ъеог£ап ,ДИ. Ъдагеа "беречь"), известно германистике со времен "Немецкой грамматики" Я.Гримма. Подобные глаголы неизменно понимаются как архаизмы и включаются в реконструкцию глагольного управления или, шире, системы субъектно-объектных отношений дописьменного прошлого индоевропейских языков. Сугубое внимание к вопросам реконструкции в значительной мере предопределило и угол зрения на глаголы с дательным объекта в системах конкретных языков: уже применительно к древней эпохе они трактуются как пережиточные или даже аномальные образования, вытесняемые глаголами, управляющими вин.п.
Однако, в литературе получили освещение факты (в частности, широкие системные связи глаголов с дательным объекта в древнеисландском языке), не укладывающиеся в общую диахроническую схему и требующие нового осмысления на основе синхронного анализа. Опытом анализа системных отношений глаголовс дательным объекта с другими явлениями древнеисландского синтаксиса с целью выяснения их лексико-грамматического статуса является статья О.А.Смирниц-кой "Архаизмы и инновации в древнеисландском синтаксисе". Настоящая диссертация методологически продолжает указанное иселедова-

Глаголы veita, fulltingja, fylgja "помогать", hjalpa "спасать, помогать", как показывает их употребление в текстах, вероятно всегда имеют значение действия, однако, допустимо включить их в этот ряд на правах частичных синонимов.
Примеры:
vilda ek fylkis f j9rvi bjarga ( Od 30 ) "хочу Я ЖИЗНЬ КНЯЗЯ спасти" ; ok Gunnari gr6f til h jarta,// sv& at ek mättigak mskrom bjarga (Od 32) "и Гуннару вонзила в сердце, так что я не могла доблестного спасти"; aegishj&Lmr bergr einugi,/^hvars skolo vrei&ir vega (Pm 17) "страха шлем не защитит (не убережет) тех,кто будет храбро сражаться";
en hann hlif&i вёг me& skildi (Grett 221 ) "он защищал себя (защищался) мечом"; hon gaf Helga nafn |>etta ok hlifäi honom opt sic) an (HHv 9, ргЗ) "Она дала Хельги это имя и помогала ему потом часто( в битвах)'; menn Häkonar hilf <)i s£r litt ( Erl 285 ) "люди Хакона не щадили себя"; ek hefi bec)it fyrir £<§r til Gu]ds, at hann likni ^>6r ( Orkn 172, Kb ЗЮ ) "и я попросил о тебе бога,
чтобы он помог (пожалел, был милостливнм) к тебе"; hann liknar
hvers manns mali (Em 21 260 ) "он принимает участие в жизни каж-

дого человека" (дат. вещи);
bit) ek Ottari £L1 go<) duga $Idl 50) "прошу всех богов быть МИлостливыми (помогать) к Оттару"; oeäi Ь^г dugi, hvars Ъй skalt, Aldaft^cSr,/'''' ^r&om m&la it^tun (Vm 4) "мудрость пусть поможет
тебе, когда ты будешь, Отец, с етуном спорить";
l?6rhallr sagt)i Gretti, hvar ^>4 var komit, ok bat) hann foräa s6r (Grett 118)"Торхалль сказал Греттиру, что произошло, и попросил его берета себя"; ek forSa fiqrvi mino (Hrbl 12 ) "я щадил (берег) свою жизнь"; ср. for&a fingrum (Am44) "шевелить пальцами"

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.175, запросов: 966