+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система фонем современного языка африкаанс.

Система фонем современного языка африкаанс.
  • Автор:

    Яковлев, Андрей Викторович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1991

  • Место защиты:

    Ленинград

  • Количество страниц:

    290 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Актуальность и практическая значимость исследования   . ; 
1.3.2. Собственно африканеристическая часть

ГЛАВА 1, вводная

1.1. Предмет исследования

1.2. Актуальность и практическая значимость исследования . ;


1.3. История вопроса. Причины малой разработанности вопроса. Краткая характеристика бурской фонологической традиции. Новизна исследования • • • •

1.3.1. Общефонологическая часть

1.3.2. Собственно африканеристическая часть

ГЛАВА 2. Теория трансфонемы (фонологическая

концепция, предлагаемая диссертантом)

2.1. Введение. Перцептивная модель языка


и фонология

2.2. Собственно сегментная часть 45 •


2.2.1. Сандхи и видхи
2.2.2. Цис- и трансфонемы
2.2.3. Трансфонемы и аллофоны
2.2.4. Трансфонемы и диэремы
2.2.5. Трансфонемы изыковая избыточность
2.2.6. Трансфонемы и диагностические сочетания
2.2.7. Примеры диагностических сочетаний Диагностические сочетания и сандхи
2.2.8. Особые случаи временной соотнесенности морфемных и межсловных границ с
фонологическими сегментами
2 . 2 . 8 .1. Субморфы-"прокладки"
2.2.8.2. Сегменты, восходящие к диэреме
2.2.8.3. Гетероморфные сегменты
2.2.8.4. Выводы по подразделу 2.2
2.2.9. Различие фонологии реализации и фонологии
распознавания (на примере фрагмента звуковой системы португальского языка)
2.3. Сегментно-просодическая часть
2.3.1. Делимитативная функция ритмической структуры в языках с фиксированным ударением
2.3.2. Делимитативная функция ритмической структуры в языках с нефиксированным ударением
2.4. Выводы по главе
ГЛАВА 3. Система согласных фонем современного
языка африкаанс
3.1. Краткий обзор взглядов на систему бурских согласных фонем в целом
3.1.1. Взгляд С. А. Миронова
3.1.2. Взгляд М. де Филье
3.1.1. Взгляд Э. Райдт
3.2. Рассуждение об отдельных сегментах
3.2.1. Шумные и [н]
3.2.1.1. Фонема /р/. Особенности произнесения /р/ перед паузой
3.2.1.2. Фонема /Ь/. Случаи придыхательного

произнесения. Сандхи конечного /Ь
3.2.1.3. Фонема /к
3.2.1.4. Фонема /Ь/. Особенности произнесения на Юго-Западе
и на Северо-Востоке ЮАР
3.2.1.5. Фонема /й/. Особенности произнесения на Юго-Западе и на Северо-востоке ЮАР.
Варианты произнесения сочетаний "сонант + /d/". Сандхи определенного артикля и слова dit
3.2.1.6 . Фонема /g/. О варьировании
/В/ - /х
3.2.1.7. Фонема /х/., О варьировании
[3 / [х] /[ç]
3.2.1.8. Фонема /а/. О варьировании аллофонов [а] и [z] фонемы /з/. /а/ как самостоятельная фонема. Понятие "фонемы-исключения" в бурской фонологической традиции
3.2.1.9. Фонема /J/. Варьирование [J] / [а]
3.2.1.10. Вопрос о фонеме /£/, Варьирование
[3] / ф /М
3.2.1.11. ВОПРОС о Фонеме -J,
3.2.1.12. Вопрос о фонеме /Jy
3.2.1.13. Вопрос о существовании других аффрикат в системе бурских фонем
3.2.1.14. Ларингальные звуки языка африкаанс, вопрос об их фонологическом статусе

слитной речи. Как отмечается в исследовании
Л. В. Златоустовой, С. В. Кодзасова, 0. Ф. Кривновой и И. Г. Фроловой, "невозможно, да и бессмысленно фиксировать все фонетические различия тех звуков, которые являются реализациями данной фонемы в разных контекстных условиях произнесения отрезка речи"01. В той же работе отмечено, что степень подробности фонетической транскрипции редко обосновывается эксплицитно02.
Нам могут возразить, что если трансфонемы неспособны различать слова, то их следует считать просто аллофонами, что трансфонематическая транскрипция отличается от обычной фонетической лишь эксплицитно обоснованною степенью подробности и что мы неправомерно пытаемся возвести аллофоны в ранг фонем. В действительности же мы не пытаемся этого сделать: существуют такие пары аллофонов, которые никогда не различают коммуникативных смыслов, например, джихвамулия и упадхмания в санскрите, [Ф] и [Ф°] в русском и французском языках, [Ф] и [Ф'] во французском. Для них невозможны не только минимальные пары - слова, но и минимальные пары -словосочетания. Для сегментов же [е] и [г] в русском языке, [0] и [се] во французском у значительной части носителей невозможны минимальные пары - слова, но возможны минимальные пары - словосочетания. Таким образом, среди пар элементов, не являющихся смыслоразличительными в реализационной модели языка, есть такие, которые и в перцептивной модели остаются
81. Златоустова Л. В. и др. Алгоритмы преобразования русских орфографических текстов в фонетическую запись. - М.: Изд-во Моск. унта, 1970. - 132 с. - С. 9.
82. Там же. - С. 9.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.161, запросов: 967