+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова : Опыт текстоцентрического анализа

Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова : Опыт текстоцентрического анализа
  • Автор:

    Гвоздецкая, Наталья Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    392 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО СЛОВА 
1.1. Направления в изучении семантики древнеанглийского


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПРЕДМЕТ И ПРИНЦИПЫ

СЕМАНТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ

ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО СЛОВА

1.1. Направления в изучении семантики древнеанглийского

поэтического слова (из истории вопроса)

1.2. О природе древнеанглийского поэтического слова

1.3. Проблема синонимии

1.4. Проблема многозначности

1.5. Текстоцентрический подход


к древнеанглийскому поэтическому слову
Выводы
ГЛАВА 2. СЕМАНТИКА СЛОВА И АЛЛИТЕРАЦИОННЫЙ
СТИХ (на материале локативных имен)
2.1. Наименования жилищ
2.2. Наименования моря
Выводы
ГЛАВА 3. СЕМАНТИКА СЛОВА И СЕМАНТИКОСИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА
3.1. О семантико-синтаксической организации древнеанглийского поэтического текста
3.2. Поэтическое слово в структурах текста
3.3. Эпическая вариация
3.4. Формульные системы
3.5. Поэтический композит
Выводы

ГЛАВА 4. СЕМАНТИКА СЛОВА И ЖАНРОВОКОМПОЗИЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПАМЯТНИКА
4.1. О взаимодействии слова и жанра в древнеанглийской поэзии..
4.2. Эпическое слово на стьпсе культурных парадигм
4.2.1. “Беовульф”
4.2.2. “Деор”
4.2.3. “Морестранник”
4.2.4. “Видение Креста”
Выводы
ГЛАВА 5. СЕМАНТИКА “ИМЕН ЧУВСТВ” В СВЕТЕ
ТЕКСТОЦЕНТРИЧЕСКОГО ПОДХОДА
(на материале "Беовульфа" и "Старшей Эдды")
5.1. Проблема семантического описания “имен чувств”
5.2. К проблеме моделирования лексико-семантических систем
5.2.1. Наименования радости
5.2.2. Наименования горя
5.3. Семантика слова и жанрово-композиционные особенности текста
5.3.1. Семантика “имен чувств”
к героических элегиях “Старшей Эдды”
5.3.2. Семантика НАЯМК-ВОБ
в героических песнях “Старшей Эдды”
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ (таблицы)

ВВЕДЕНИЕ
Древнеанглийская поэзия, дошедшая до нас в памятниках Х-Х1 веков, сохранила удивительную страницу художественной и духовной жизни европейских народов. Развиваясь в условиях взаимодействия и слияния двух традиций словесного творчества (устной германской и письменной латинской), она научилась излагать самые разнообразные предметы: от битв германских вождей до эпизодов священной истории и деталей христианской догматики. При всем разнообразии тем древнеанглийские поэтические памятники отличаются единством духа и стиля. Все они воплощают эпическую картину мира и в большинстве своем представляют идеализированное отображение прошлого. Все написаны древнегерманским аллитерационным стихом и обнаруживают единую клишированную фразеологию, восходящую к устно-континентальной поэтической традиции.
Семантическое описание древнеанглийского поэтического слова менялось на протяжении последних двух столетий сообразно развитию взгляда на предмет. Исключительный интерес к этимологическим реконструкциям и диахроническому развитию лексических систем обусловил недостаточно глубокий уровень контекстуального анализа и недостаточный учет интерпретации текста в процессе семантического описания слова. Для первых издателей и читателей стиль древнеанглийской поэзии казался трудным и непривычным (376: 463). Начало подлинно художественной интерпретации древнеанглийских поэтических текстов было положено Дж. Толкиеном (658) в его знаменитой статье "Монстры и Крит шеи" (1936 г.). Однако скоро выяснилось, что подобная интерпретация чревата опасностью привнесения в средневековое художественное творчество эстетических установок и приемов лингвопоэтического анализа литературы нового времени, на что указывал С. Гринфилд (456; 458). Возобновление эстетического контакта современного читателя с памятниками древнеанглийского поэтического творчества настоятельно

зависимости (“слово - формула”), то есть выявить синтаксическую функцию слова в составе КС. Необходимо также исследовать семантические основания, которые определяют место формулы в составе долгой строки (ДС) как главной единицы АС (то есть отношения “формула - ранг”). Так, в случае с синонимом БРОНИ searo необходимо не только отметить его связь с предложным словосочетанием, но и объяснить его зависимость от особого типа краткой строки в составе ДС - типа “а” (в иной терминологии - КС1). Это предполагает выход за пределы “синтаксиса словосочетания” и переход в сферу “синтаксиса высказывания (периода)”.
3. Наконец, если создаваемая рангами эстетическая информация -это, как сказано выше, в широком смысле “функция от дистрибуции" синонима, то возможен далее переход от синтаксиса высказывания к структуре целостного текста, то есть композиции памятника. Подобное семантическое толкование учитывает уже не только нарративные, но и жанрово-композиционные особенности построения текста.
Все указанные выводы последовательно разрабатываются далее на материале отдельных синонимических пар и групп лексем в связи с семантико-синтаксической и жанрово-композиционной спецификой древнеанглийского поэтического текста.
Выводы, сделанные нами из концепции особого поэтического языка, сложившегося на базе архаического типа аллитерационного стиха в древних германских языках, требуют дальнейшей разработки применительно к семантическому описанию древнеанглийского поэтического слова. Первый вывод разрабатывается во второй главе на материале локативных имен в “Беовульфе” - синонимических наименований “жилища” и “моря”. Второй вывод получает обоснование и развитие в третьей главе, посвященной семантико-синтаксической организации древнеанглийского поэтического текста. Третий вывод находит (неизбежно фрагментарное) освещение в четвертой главе нашего исследования на материале памятников, созданных на стыке “культурных

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.210, запросов: 967