Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Герасименко, Ирина Владимировна
10.02.04
Кандидатская
2001
Хабаровск
157 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Г лава I. Антропоцентрическая парадигма как ведущая парадигма
современной лингвистики
1.1 К вопросу о научных парадигмах в языкознании
1.2 Историческая прагматика как новое направление лингвистического исследования в рамках антропоцентрической парадигмы
Выводы
Примечания к главе
Глава 11. Принцип кооперации в деловой корреспонденции
2.1 Кооперация (сотрудничество) как социопрагматический феномен
2.2 Деловое письмо как совокупность речевых актов
2.3 Репрезентативные речевые акты в диахронии
2.4 Фатические речевые акты в диахронии
Выводы
Примечания к главе
Глава Ш. Принцип вежливости в деловой корреспонденции
3.1 Вежливость как социопрагматический феномен
3.2 Диахронические изменения стратегий вежливости в директивных речевых актах
3.3 Диахронический аспект оценки в речевых актах
Выводы
Примечания к главе
Заключение
Библиография
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Одним из ведущих научных направлений конца XX века является антропоцентрический подход к изучению языковых явлений, где язык изучается в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовнопрактической деятельностью. Направленность данного исследования на познание роли человеческого фактора в языке деловой корреспонденции определяет его актуальность.
Объектом исследования в данной диссертации является письменная деловая речь. Выбор писем американского варианта английского языка в качестве объекта исследования был продиктован все возрастающим интересом к деловой коммуникации, что в свою очередь объясняется расширением деловых отношений России и США в целом, и Российского Дальнего Востока и США в частности. С расширением международных контактов английский язык становится орудием употребления и в устной, и в письменной формах речи, а следовательно, очень важно научиться им пользоваться оптимально.
Для этого необходимо изучить природу и характер делового письма, выяснить его структуру, принять во внимание предмет коммуникации и обстановку, в которой происходит процесс письменного общения, а также учесть факторы, идентифицирующие личность коммуникантов, их намерения как партнеров по коммуникации. Иными словами, необходимо не только рассмотреть лексические средства и синтаксические формы в их взаимодействии в рамках делового письма, но также исследовать их прагматическую и социолингвистическую обусловленность. С одной стороны, необходимо тщательно разобраться в том, как прагматика, то есть содержание-намерение высказывания, влияет на лексико-грамматическую
методология может помочь установить, какие тексты могут быть использованы как источники, содержащие модели устного варианта языка. К таким текстам можно отнести некоторые художественные тексты, например, пьесы, которые отражают особенности устного варианта языка.
Богатый источник для данного направления исторической прагматики представляют письма, особенно личные, поскольку содержат более личный и более разговорный язык, чем другие типы текстов. Ьеттем [42], в частности, сопоставляя перевод Библии Лютера и раннюю современную высокую прозу, которая содержит характерные черты средневекового разговорного варианта языка, приходит к выводу, что между устным и письменным вариантами языка существует значительное сходство.
Диахроническая прагматика, в свою очередь, акцентирует внимание на лингвистических единицах и их употреблении в речи на протяжении разных исторических эпох отдельно взятого языка. Непосредственно в диахронической прагматике выделяют два подхода в зависимости от направления «диахронического картирования»: от формы к функции (diachronic form-to-function mapping) или от функции к форме (diachronic function-to-form mapping).
Исходной единицей исследований этого подхода является лингвистическая форма, например, маркеры дискурса, разряды местоимений, '* лексические единицы и т.д. Данный подход имеет целью проследить историческое развитие лингвистической единицы, рассматривая появление прагматического значения у этих единиц. Лингвистическая единица не является постоянной, и наиболее поздние ее реализации рассматриваются как прямое развитие ранних форм. Такой подход применен в работах Б.Крик-Кастовски [43], где автор анализирует употребление указательных местоимений this и that в ранненовоанглийском и сравнивает случаи их
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Метафора в метаязыке лингвистики : на материале английского языка | Мотько, Мария Леонидовна | 2007 |
Безличные предложения, обозначающие явления природы и состояние человека, в английском языке : на материале текстов VIII - XVII вв. | Пюро, Людмила Николаевна | 2013 |
Анализ предикатного значения имени существительного в современном английском языке | Дерябина, Наталья Валерьевна | 2004 |