Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Мелентьева, Марианна Геннадьевна
10.02.04
Кандидатская
2001
Архангельск
172 с.
Стоимость:
499 руб.
то есть на сходстве материальной характеристики, совокупности непосредственно воспринимаемой органами чувств сходств того, с чего переносится название, на то, куда это название переносится [Реформатский 1967:77].
Подобную дефиницию дает И.В. Арнольд, которая трактует метафору как перенос наименований, основанный на ассоциации по сходству (формы, места, поведения, звучания) [Арнольд 1966:77]. О. С. Ахманоеа понимает метафору как перенос значения, троп, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основании сходства, аналогии [Ахманова 1966:231]. В.Г. Гак отмечает, что при метафоризации не может быть общих схем, свойственных словарным определениям двух слов. Речь идет об общих ассоциациях, зачастую трудно определимых, поскольку метафора образуется на основании расплывчатых понятий, которыми оперирует человеческое познание [Гак 1998:484].
Во всех этих определениях содержится ссылка на то, что перенос осуществляется в метафоре на основании некоего сходного элемента (образа), системы ассоциаций. Этот сходный ассоциативный образ есть один из типологических критериев, выделяемый нами для построения типологических метафорических моделей глаголов с семантикой квантитативных изменений в разделе 3 второй главы «Типологические когнитивные модели прототипных представителей групп глагольных метафор с семантикой квантитативных изменений».
Определение метафоры, на которое мы опираемся в качестве базового в нашем исследовании, дано М.В. Никитиным. Он считает, что «метафора предполагает сходство денотатов, на основе чего имя одного становится также именем второго в силу того, что это второе вообще не имеет имени и нуждается в обозначении или же имеет свое первичное имя, которое, однако, по какой- либо причине не отвечает вполне целям коммуникации и в чем- то
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Аксиологический потенциал разговорного слова и его реализация в британской прессе | Бугаева, Олеся Борисовна | 2011 |
Объективация концепта KOPF в немецком языке | Лымарева, Марина Сергеевна | 2006 |
Замещение и структура высказывания (на материале современной немецкой диалогической речи) | Насырова, Альфия Байназаровна | 1984 |