+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковой пуризм в истории Англии и Германии

Языковой пуризм в истории Англии и Германии
  • Автор:

    Геерс, Мария Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    299 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Литературный язык и проблема языкового пуризма 
1.3. Понятие языковой ситуации. Типология языковых ситуаций


Оглавление
Оглавление
Введение

Глава I. Литературный язык и проблема языкового пуризма

1.1. Проблемы социолингвистики

1.2. Понятие литературного языка

1.3. Понятие языковой ситуации. Типология языковых ситуаций

1.4. Явление языкового пуризма

1.4.1. Определение языкового пуризма

1.4.2. Заимствования и их классификация

1.4.3. Типология языкового пуризма


1.4.4. Стадии пуристического воздействия
1.4.5. Организация пуристической деятельности
1.4.6. Языковой пуризм в конкретных языковых ситуациях
1.4.7. Классификация экстра- и интралингвистических факторов, способствующих и препятствующих языковому пуризму
1.4.8. Языковой пуризм как процесс. Модели пуристической деятельности
1.4.9. Критерии эффективности пуристического вмешательства в развитие литературного языка
1.5. Выводы к Главе
Глава II. Языковой пуризм в истории Англии
11.1. Английский литературный язык. Историческая справка
И.2. Первый этап пуризма (XVI—XVII вв.)
11.2.1. Языковая ситуация в Англии XVI—XVII вв
11.2.2. Отношение английских филологов к проблеме заимствования
в английский язык. Пуристическая деятельность английских ученых
II.3. Второй этап пуризма (XVIII в.)
П.4. Третий этап пуризма (XIX в.)
11.4.1. Языковая ситуация в Англии XIX в
Н.4.2. Пуристические течения
11.5. Выводы к Главе II
Глава III. Языковой пуризм в истории Германии
111.1. Немецкий литературный язык. Историческая справка
111.2. Первый этап пуризма (XVII—XVIII вв.)
111.2.1. Языковая ситуация в Германии к XVII в
111.2.2. Пуризм в XVII в. Языковые общества; пуристическая деятельность немецких ученых и поэтов
111.2.3. Пуризм в XVIII в. - формирование классического немецкого языка
111.2.3.1. Деятельность немецких ученых; влияние публицистической литературы
111.2.3.2. Деятельность немецких грамматиков и лексикографов
111.3. Второй этап пуризма (кон. XVIII - сер. XIX вв.)
111.3.1. Пуристическая деятельность Иохима Генриха Кампе
111.3.2. Эстетический, националистический и рационалистический пуризм
111.4. Третий этап пуризма (кон. XIX в. - нач. XX .)
111.4.1. Языковая ситуация
111.4.2. Пуризм государственных чиновников
111.4.3. Деятельность языкового общества «Общегерманский языковой союз» (Allgemeiner Deutscher Sprachverein)
111.5. Последние этапы пуризма в Германии (1914-1918, 1933-1945)
111.5.1. Языковая ситуация в Германии в начале XX в
111.5.2. Пуристическая деятельность в период Первой мировой войны
111.5.3. Ксенофобный пуризм в нацистской Германии
111.6. Выводы к Главе III
Заключение
Библиография

Введение
Настоящая диссертация посвящена исследованию языкового пуризма (далее ЯП) в истории английского и немецкого литературных языков. Необходимость данного исследования вызвана отсутствием полного описания и теоретического осмысления всех проявлений ЯП в английском и немецком языкознании, а также отсутствием сопоставительного анализа этого языкового явления в двух германских языках.
Актуальность этой работы определяется формированием нового взгляда на проблему пуризма в целом, как явления, вызванного не только экстралингвистическими факторами развития литературных языков, но и внутриязыковыми аспектами, т.е. обусловленного конкретной языковой ситуацией. На протяжении долгого времени пуризм не рассматривался как лингвистическая проблема, а считался экстралингвистическим фактором языкового развития. Лишь с появлением социолингвистики пуризм был включен в лингвистическую науку как явление, определяющее использование языковых средств носителями языка, влияющее на процесс нормирования и планирования языка, а также детерминирующее уровень его развития. Благодаря новому подходу к изучению ЯП, представленного в нашем исследовании, т.е. в рамках конкретных языковых ситуаций, пуризм рассматривается как закономерная черта развития литературных языков, имеющая объективные причины возникновения. Рассмотрение ЯП с этой точки зрения, кроме того, способствует формированию нового, на наш взгляд, более точного определения самого понятия языкового пуризма.
Пуризм может проявляться на любом уровне языка: фонетическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом. Однако наиболее часто пуристическим реформам подвергается словарь конкретного языка, в меньшей степени словообразование и синтаксис. В нашей работе внимание уделяется пуризму лексической системы английского и немецкого литературных языков.
Сопоставительное исследование пуризма в двух германских языках с различными типами литературной формы, обусловленными спецификой условий их становления и развития, позволяет выделить сходство и различие пуристических движений в Англии и Германии; определить направленность, вид, интенсивность и характер пуристической активности в каждом из этих двух языков, а также

классификация Д.Шевчика основывается на определении ЯП лишь в одном его проявлении - очищении.
Дж.Томас предложил более общую классификацию: к каждому из
предложенных им видов может относиться как глобальный и избирательный, так и объективный и субъективный пуризм.
1. Архаический пуризм является попыткой восстановить языковой материал прошлых веков, использовать его для создания новых слов, характеризуется консерватизмом по отношению к разного рода нововведениям; признанием важности литературной традиции. Ярким примером может служить современный исландский язык, который, в силу различных обстоятельств, сохранил большей частью и грамматическое и лексическое своеобразие древнеисландского языка. Исландский язык редко прибегает к заимствованиям, новые слова образуются из собственных ресурсов. При этом в случае необходимости исландский язык вместо словообразовательных калек использует так называемые слова-заменители, в мотивированности которых не обнаруживается ничего общего с мотивированностью калькируемого объекта.
2. Этнический пуризм исходит из представления о том, что сельские диалекты менее подвержены различного рода влияниям. Поэтому, они считаются более «чистыми», чем городской вариант. Исходя из этого, пуристы обращаются к средствам диалектов (к их лексическому запасу, словообразовательным и синтаксическим моделям) для обогащения литературного языка. Примерами могут быть новонорвежский, сербский и некоторые другие языки. Особенность этого вида пуризма в том, что зачастую лишь один из диалектов оказывается наиболее подходящим источником для обогащения словарного запаса языка. Например, в английском языке В.Барнз предложил в качестве такого источника дорсетский диалект (Dorset dialect), считая его наиболее совершенным.
3. Элитарный пуризм демонстрирует отрицательное отношение к употреблению диалектных (а иногда и устаревших) единиц. Этот вид ЯП ассоциируется с языком двора и знати, или установленной верховными политическими кругами языковой нормой. Одним из примеров может служить русский язык: в советское время литературная норма языка была закрыта для разговорных элементов, различного рода диалектизмов, жаргонизмов и проч.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967