+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Явление девиации в лексике современного немецкого языка

  • Автор:

    Нефедова, Любовь Аркадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    365 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1. ЯЗЫКОВЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ ДЕВИАЦИИ
1.1. Концептуальное поле девиации
1.2. Язык-речь-норма-узус
1.3. Языковые правила и другие факторы, регулирующие
употребление зыка
1.4. Явление асимметрии в языке и речи
1.5. Языковые девиации
1.5.1. Лингвистический термин «девиация»
1.5.2. Лингвистический термин «иррегулярность»
1.5.3. Лингвистический термин «аномалия»
1.5.4. Семантические аномалии
1.5.5. Девиации системы языка
1.5.6. Девиации языкового употребления
1.6. Коммуникативные девиации
1.6.1. Правила и конвенции коммуникации
1.6.2. Речевой акт и дискурс, соответствующие правилам коммуникации
1.6.3. Коммуникация с нарушением правил
1.6.4. Речевой акт и дискурс, нарушающие правила коммуникации
Выводы
2. ДЕВИАЦИИ В ТЕХНИКЕ НОМИНАЦИИ И РЕФЕРЕНЦИИ. НЕСТАНДАРТНЫЕ ФОРМЫ / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТКЛОНЕНИЯ
2.1. Лексические девиации
2.1.1. Слово и правило
2.1.2. Понятие стандартности слова
2.2. Девиации в технике номинации
2.2.1 Номинации нестандартной формы
2.2.1.1 Номинации нестандартной формы (квантитативный аспект)
2.2.1.1.1 Необычно длинные слова
2.2.1.1.2 Необычно короткие слова
2.2.1.2 Номинации нестандартной формы (квалитативный аспект)
2.2.1.2.1 Иноязычные заимствования
2.2.1.2.2 Экзотизмы
2.2.1.2.3 Лексические инновации
2.2.2 Семантические отклонения
2.2.2.1 Номинации - ненамеренно вводящие в заблуждение
2.2.2.2 Номинации- намеренный семантический обман
2.3. Некоторые девиации в технике референции (на материале
обозначений человека в обыденной речи)
2.3.1. Имена собственные (антропонимы)
2.3.2. Гиперонимические номинации
2.3.3. Демографические номинации
2.3.4. Функциональные номинации
2.3.5. Относительные номинации
2.3.6. Оценочные номинации
2.3.7. Местоименные номинации
2.3.8 Абстрактные номинации
Выводы
3. ДЕВИАЦИИ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ. НЕСТАНДАРТНЫЕ НОМИНАЦИИ КАК ПРОДУКТ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
3.1. Нарушения структуры словообразовательно мотивированных слов
3.1.1. Контаминация
3.1.1.1 Телескопия
3.1.1.2 Вставочное словообразование
3.1.1.3 Междусловное наложение
3.1.1.4 Контаминация устойчивых словосочетаний
3.1.2 Субститутивная деривация
3.1.3. Слова с семантически избыточными компонентами
3.1.3.1 Сложные слова с избыточными компонентами
3.1.3.2 Слова с семантически избыточными аффиксами
3.1.3.3 Слова с семантически избыточными морфемами относительно более простых слов
3.1.4 Неморфемное усечение слова
3.1.5 Неморфемное разделение слова на компоненты
3.1.6 Изменение фонемного состава мотивирующего слова
3.1.7 Редупликация
3.1.8 Лексикализация аффикса
3.1.9 Особые способы словообразования
3.2 Девиации отношений мотивации
3.2.1 Редеривация (обратное словообразование)
3.2.2 Ремотивация
3.2.3 Неомотивация
3.2.4 Идиоматичное словообразование
3.2.5 Дериваты с изменившимся ономасиологическим базисом
Выводы
4. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
4.1 Некорректные лексические единицы при сбоях в
линейном развертывании речи
4.1.1. Речевые коррекции
4.1.1.1. Коррекции на уровне высказывания
4.1.1.2. Коррекции на лексическом уровне
4.1.1.3. Лексические единицы - заполнители хезитационных пауз
4.2. Неконвенциональные лексические единицы как отклонения от принятых
норм общения
4.2.1. Иноязычные лексические единицы

показывают, что очень многие явления в лексике (помимо нарушений правил и норм словоупотребления) воспринимаются как разного рода отклонения от стандарта, общего представления о нормативном, закономерном, логичном. Эти отклонения затрагивают как форму слова, так и его семантику в парадигматическом и синтагматическом аспектах. Отклонения в словоупотреблении не сводятся только к нарушениям грамматических правил. Слово, функционируя в речи как номинативная единица языка (служащая для обозначения денотата) и как единица референции (соотносящая имя с референтом), подчиняется определенным правилам номинации и референции. В словообразовании действуют свои «словообразовательные» правила. И далее в процессе коммуникации слово, будучи эквивалентом или конституенто.м высказывания, служащего для выражения речевого действия, функционирует в соответствии с коммуникативными нормами и конвенциями, релевантными для каждого дискурса.
Поэтому термин «девиация», эквивалент понятия «отклонение» в широком смысле слова, включает как отклонения разного рода в языке (включая систему языка и языковое употребление), так и отклонения в процессе коммуникации. Поэтому девиация понимается как языковая девиация - отклонение от стандарта, языковых правил в системе языка и отклонение от языковых норм в реализации, а также как коммуникативная девиация - отклонение от норм коммуникации.
1.5.2. Лингвистический термин «иррегулярность»
Термин «иррегулярность» не имеет широкого распространения в отечественной лингвистической традиции: словари лингвистических терминов не содержат дефиниций этого понятия. Немецкие лингвисты традиционно рассматривают языковую иррегулярность как «отклонение от принятого употребления языка» vom üblichen Sprachgebrauch abweichende Erscheinung (Duden, Bd. 4: S. 1738).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.104, запросов: 967