+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Риторический прием автоинтерпретации как средство организации дискурса : На материале английской научной прозы

  • Автор:

    Архипова, Лидия Валентиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    203 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Дискурсивный прием автоинтерпретации. Синтаксис и семантика автоинтепретационных отношений
Раздел 1. Семантико-синтаксические характеристики аппозитивной
конструкции
1.1. Автоинтерпретация: прием и отношения
1.2. Структура аппозитивной конструкции: антецедент и интерпретанта
1.3. Логико-семантические отношения между частями аппозитивной конструкции (антецедентом и интерпретантой)
1.4. Средства маркирования автоинтерпретационных отношений
1.5. Место аппозитивной конструкции среди других осложняющих структур
1.5.1. Проблема осложненного предложения
1.5.2. Пояснение
1.5.3. Приложение
1.5.4. Уточнение
Раздел 2. Дискурсивная организация текста
2.1. Понятие дискурса-текста. Процедуры и приемы дискурса
2.2. Место приема автоинтерпретации среди других дискурсивных приемов и процедур
2.2.1. Объяснение
2.2.2. Коррекция
2.2.3. Предассерция
2.2.4. Комментарий Выводы
Глава 2. Риторический и герменевтический аспекты приема автоинтерпретации Раздел 1. Автоинтерпретация как риторический прием
1.1. Основные понятия риторики
1.2. Автор как «человек, действующий словом»
1.3. Автор-читатель. Автоинтерпретация как риторическое средство убеждения и эффективности коммуникации
1.4. Автоинтерпретация как развитие мысли по «общим местам»
1.5. Автоинтерпретация: избыточность или экономия Раздел 2. Герменевтический аспект приема автоинтерпретации
2.1. Проблема понимания, интерпретации и смысла
2.2. Прием автоинтерпретации как средство достижения понимания Выводы
Заключение
Библиография
Введение
Актуальность выбранной темы заключается, во-первых, в том, что Говорящий/автор стал одной из центральных прагматических категорий современного языкознания, которое проявляет все больший интерес к антропоцентрическим аспектам языка. Однако, категоря авторского «я» в научном тексте остается мало изученной. В связи с этим представляется необходимым использовать не только исследования в области лингвистики, но и данные риторики, т.к. предметом этой науки является человек Говорящий, а точнее, человек, действующий словом.
Продолжается интенсивное исследование структуры текстов различных жанров и контекста языковых единиц, что также определяет актуальность выбранной темы.
Основной проблемой, вокруг которой строится исследование, является проблема понимания: автор рассчитывает на понимание читателем смысла сказанного таким образом, как он (автор) это понимает, и считает должным помочь ему, повторно эксплицируя смысл сказанного, т.е. используя прием автоинтерпретации. Данная проблема соотносится с понятием интерпретации, как подведением содержания текста под систему знаний и представлений того, кто его получает и читает. Как известно, нередко по-разному интерпретируются и понимаются даже специальные тексты, рассчитанные на однозначное восприятие, поэтому во избежание непонимания текста читателем, автор использует разнообразные средства, повышающие результативность понимания. Проблемы понимания и интерпретации являются ключевыми в герменевтике, следовательно, представляется актуальным рассмотрение герменевтического аспекта приема автоинтерпретации.
В лингвистике грамматические конструкции, передающие автоинтерпретационные отношения, рассматривались или как пояснение и уточнение в рамках предложения (при этом акцент делался на исследование семантико-синтаксической структуры), или как повторение, синонимия,

указания, которому противопоставляется конкретное называние (Прияткина 1954:9). Например:
Грамматика теснейшим образом связана с другими сторонами языка, а именно - словарем и фонетикой (Прияткина 1954:12). - В данном примере в первой части подчеркнутой пояснительной конструкции «другие стороны языка» идет указание на объект при помощи «другой», а в пояснении, вводимом ПС а именно, мы наблюдаем конкретное называние этого объекта («словарь и фонетика»). Итак, предложим схему для данной пояснительной конструкции:
указание —»конкретное называние
б) ПК с указательными наречиями места (здесь, тут, там) и ПС то есть, или. (Усищева 1961). Такие конструкции возникают в том случае, когда в тексте выше отсутствует существительное со значением места действия. В таких случаях пояснение необходимо. Например:
Первый месяц я провел здесь, т.е. в этой деревне (Усищева 1961:32). -Значение указательного местоимения конкретизируется при помощи пояснения «в этой деревне».
Схема этого типа пояснительной конструкции такая же, как и предыдущая:
указание —> конкретное называние
в) ПК - бессоюзные сложные предложения, в которых вторая часть поясняет одно из слов первой части (вторая часть ПК раскрывает то содержание, которое в первой части было выражено одним словом, а не содержание всей первой части в целом). Поясняемое слово характеризуется а) широтой, обобщенностью значения («мысль, совет, решение, вопрос, таков, так») или б) значением указательности (указательные местоимения, «так», «следующий», «один»). Между частями ПК возможна вставка ПС а именно (Кирпичникова 1956).
Схему данного типа ПК можно изобразить так:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967