+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Паремии как лингвокультурная репрезентация языковой личности : На материале немецкого языка

Паремии как лингвокультурная репрезентация языковой личности : На материале немецкого языка
  • Автор:

    Кузьмина, Елена Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    196 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Паремии как источник этнокультурной информации 
§ 1. История изучения паремий в лингвистике


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Глава I. Паремии как источник этнокультурной информации

§ 1. История изучения паремий в лингвистике

1.1. Истоки немецкой паремиологии 10 '

1.2. Паремиология на современном этапе

1.3. Место паремий в системе языка

1.4. Понятийная структура термина «пословица»


1.5. Паремия как средство вербализации концепта 29 § 2. Особенности экспрессивно-оценочной коннотации

паремиологических единиц

2.1. Синонимия, антонимия и гиперо-гипонимические связи в паремиях


2.2. Вторичная номинация в формировании образной
семантики паремий
2.3. Оценочная категоризация в паремиологии 42 § 3. Категоризация и концептуализация мира в аспекте
паремиологии
3.1. Паремии в отражении реальности в наивной языковой
картине мира
3.2. Понятие этноса и этнокультурной языковой личности
3.3. Вербализованные категории культуры как средство изучения языковой личности в пространственно-
временном континууме
Выводы по главе I
Глава II. Паремии как лингвокультурная репрезентация
языковой личности
§ 1. Категория «субъект» в отражении немецких паремий 64 V
1.1. Концептуальный ряд «человеческое тело с точки зрения

анатомии и физиологии»
1.2. Концептуальный ряд «базовые эмоции и чувства»
1.3. Концептуальный ряд «человеческая одежда»
1.4. Концептуальный ряд «еда»
1.5. Концептуальный ряд «употребление спиртных напитков и пьянство»
1.6. Концептуальный ряд «смерть»
1.7. Концептуальный ряд «испражнения»
§ 2. Категория «время» в отражении паремий
2.1. Общее понятие времени и его лексические репрезентанты в паремиях
2.2. Отражение в паремиях концептов «прошлое — настоящее — будущее»
2.3. Лексические средства выражения категории времени как членимой оси
§ 3. Категория «пространство» в отражении паремий
3.1. Обобщенное - относительно ограниченное пространство
3.2. Пригодное — непригодное для жизнедеятельности субъекта пространство
3.3. Открытое - замкнутое простанство
3.4. Далекое - близкое пространство
3.5. Пространственные оппозиции с точки зрения рассмотрения
местоположения субъекта/объекта относительно других субъектов/объектов
Выводы по главе II
Заключение
Библиография
Список словарей
Список источников фактического материала

ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике сохраняется особый интерес к изучению языка в тесной связи с миропониманием, мироощущением человека, с его практической и ментальной деятельностью (Ю.Д.Апресян, Н.Д.Арутюнова, А.В.Бондарко, В.Г.Гак, Корнилов O.A., Н.А.Красавский, Красных В.В., Е.В.Падучева, Б.А.Серебренников, В.Н.Телия и другие). На сегодняшнем этапе развития лингвистической науки признается, что без так называемого «человеческого фактора» познание языка в полном объеме невозможно. Данное положение, базирующееся на принципах антропоцентризма, объясняет популярность в языкознании конца 20 - начала 21 века исследований в рамках фразеологии и паремиологии на материале различных языков.
Объектом нашего исследования выступают немецкие паремии как единицы вторичной номинации концептов. Паремии в когнитивном плане репрезентируют знаки вторичной номинации, содержащие в своем значении смысловую связь с семантикой знаков первичной номинации. Она поддерживается двойной референцией слова, употребленного в переносном значении: в языковом сознании этноса слово (или паремия в целом) соотносится с двумя предметами мысли — первичным, основанном на предметно-перцептивном познании действительности и вторичным — продуктом ассоциативно-символического мышления.
Лингвокультурологический анализ названных единиц позволяет на основе аккумулированной информации культурно-исторического характера выявить сложившиеся ценностно-значимые представления этноса прежде всего о человеке в совокупности определенных свойств, качеств, деятельности, его отношения к миру, его понимания важнейших категорий картины мира - категорий времени и пространства.
Актуальность исследования определяется возрастающим интересом к изучению междисциплинарной проблемы взаимоотношения языка и культуры, что в последней трети 20 века привело к возникновению новой науч-

в пословице использован прием интенсификации. В данном высказывании использованы лексемы «Brot» как символ жизни и материальной пищи, и лексема «Schweiß» как символ тяжелого труда, работы, то есть были выбраны наиболее «сильные» контекстуальные синонимы, имеющие дополнительную эмоциональную окраску.
Уточним, что под контекстом мы понимаем «фрагмент текста, включающий избранную для анализа единицу, необходимый и достаточный для определения значения этой единицы, являющийся непротиворечивым по отношению к общему смыслу данного текста» [Колшанский 1998: 238]. Таким образом, контекстуальными синонимами мы считаем лексические единицы, реализующие некое общее значение в рамках сходного контекста.
Ср.: Besser den Arm brechen als den Hals [Beyer 1984: 48]; Besser ein Bein brechen als den Hals [Beyer 1984: 68]. В данных паремиях Arm и Bein являются контекстуальными синонимами и реализуют общее метафорическое значение «часть от целого», «приемлемые потери».
Синонимичные слова образуют микросистему с определенной внутренней иерархической структурой, в которой актуализируется принцип инвариантности. Основой любого синонимического поля является близость или идентичность значения нескольких слов, номинирующих одно и то же понятие. Достаточно часто среди синонимов отчетливо выделяется так называемая семантическая доминанта, представляющая собой фрагмент метаязыка, который на уровне «объяснительной семы» входит в содержательную структуру других номинантов, то есть получает статус гиперонима [Красавский 1999: 84].
Антонимия или «противоположность по смыслу» (Д.Лайонз) уже давно признана, наряду с синонимией, в качестве одного из важнейших семантических отношений. Традиционно под антонимией понимаются слова, имеющие в своем значении качественный признак и потому способные противопоставляться друг другу по значению» [Ахманова 1966: 50]. «В ка-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.167, запросов: 967