+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эпонимные термины в английских подъязыках науки и техники

  • Автор:

    Вахрамеева, Вероника Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Омск

  • Количество страниц:

    144 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава 1. Эпонимные термины как объект исследования
1.1. Общие проблемы эпонимных терминов в современной
лингвистике
Глава 2. Источники появления и развитие эпонимных терминов
в социолингвистическом освещении
2.1. Отечественные лингвисты о социолингвистическом подходе
к исследованию терминологии
2.2. Образование эпонимных терминов в связи с развитием науки
2.3. Структурно-семантические особенности эпонимных терминов
в социолингвистическом освещении
Глава 3. Структурно-семантическая характеристика эпонимных терминов.
3.1. Формы терминов и виды терминообразования
3.2. Проблема синонимии эпонимных терминов
3.3. Проблема полисемии эпонимных терминов
3.4. Терминологические поля эпонимных терминов
Заключение
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена комплексному исследованию эпонимных терминов - терминологических единиц, образованных от имен собственных (антропонимов) или с их участием, активно функционирующих в английских подъязыках науки и техники.
Актуальность данной работы определяется теоретическим и практическим значением исследований в области терминологии, приобретающих в период интенсивного развития науки и техники и расширения международных контактов особую значимость. Терминология выполняет важную роль в научном познании, она является источником получения, накопления и хранения информации, а также средством передачи научно-технических знаний. Поэтому владение терминологией является основным условием восприятия научно-технического текста с целью извлечения информации, а также адекватного общения специалистов в сфере профессиональной коммуникации.
Среди терминологических единиц, составляющих подъязыки различных областей науки и техники, особое место занимают эпонимные термины, представляющие определенные трудности при их декодировании. Анализ научно-технической литературы на английском языке показывает, что в целом в языке науки наблюдается тенденция к широкому использованию данных терминологических единиц, специфические черты которых не снижают их возможностей фиксировать, хранить и передавать научно-техническую информацию. Именно поэтому назрела необходимость в более тщательном и всестороннем изучении эпонимных терминов. Несмотря на то, что данные терминологические единицы являлись объектом описания отдельных публикаций (Г. И. Беженарь, 1990; Б. А. Дюбо и Е. Д. Конопляной, 1991; С. Г. Казариной, 1998; Е. А. Лобач, 1986, 1988; Л. А. Пономаренко, 1988 и др.) и диссертационных исследований (Г. Д. Бенкендорф, 1991; Н. Д. Кожушко, 1989; Н. В. Новинской, 1989), целостная картина эпонимных терминов, учитывающая все многообразие данного

явления, находится еще в стадии становления. Отсутствие более или менее полного описания основных проблем эпонимных терминов серьезно затрудняет как теоретическую работу по систематизации, унификации и стандартизации данных терминологических единиц, так и практическую работу по переводу научно-технической литературы и документации, изобилующих эпонимными терминами, и по обмену информацией между специалистами разных стран.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами:
1) широким распространением в научно-технической терминологии английского языка эпонимных терминов;
2) недостаточной изученностью данных терминологических единиц;
3) необходимостью определения лингвистического статуса эпонимных терминов, обладающих своими структурно-семантическими особенностями;
4) важностью анализа особенностей формирования и функционирования эпонимных терминов в связи с развитием науки и техники;
5) необходимостью инвентаризации эпонимных терминов и создания соответствующего словаря.
Научная новизна исследования заключается в том, что в ней впервые проводится комплексное исследование эпонимных научно-технических терминов сорока подъязыков на материале английского языка. До настоящего времени эпонимные термины в подъязыках науки и техники не были предметом всестороннего исследования ни в отечественном, ни в зарубежном языкознании. В связи с этим в работе впервые описывается исторический процесс становления и развития, а также современное состояние рассматриваемых терминологических единиц, в сопоставлении с развитием науки. Предпринимается попытка выявления взаимосвязи лингвистических и экстр алингвистических факторов, способствующих

интенсификации переводческой деятельности, оптимизации обучения переводу научно-технической литературы. Большинство исследователей признают тот факт, что упорядочение терминов способствует упорядочению и развитию соответствующей области знания. Терминология оказывает влияние на процесс познания, поскольку играет огромную роль в процессе научно-технических исследований и разработок. Так, значительное влияние на развитие определенной области знания оказывают удачно подобранные или вновь созданные термины, адекватно передающие понятия и легко поддающиеся декодированию; а также гипотетические термины, появляющиеся ранее предметов и явлений, которые они номинируют и, таким образом, ускоряют их появление в будущем.
В то же время очевидна и обратная связь. В развитии и функционировании терминологии решающую роль играют экстр алингвистические социальные факторы. Наука воздействует на терминологию, которая возникает не сама по себе, а вследствие развития науки и техники. Она постоянно пополняется новыми терминами, появление которых обусловлено практическими потребностями. Терминологическая система обязана соответствовать уровню современного развития любой научной дисциплины или специальной области человеческой деятельности поскольку, по мнению многих терминологов, она отражает, с одной стороны, ее современное состояние, а с другой - является инструментом ее дальнейшего развития [11, с. 98].
Таким образом, термин и терминология возникают в результате развития науки и техники. А поскольку наука и техника относятся к социально - экономической сфере, то можно говорить о социальной детерминированности терминологии. Следовательно, вполне естественно искать объяснения происходящих лингвистических процессов в терминологии в сфере внеязыковой действительности.
Помочь решить некоторые актуальные проблемы в терминологии призвана социолингвистика. «Социолингвистика - это наука, исследующая

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.196, запросов: 967