+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантические трансформации в акте коммуникации : На материале современных немецких языковых анекдотов

Семантические трансформации в акте коммуникации : На материале современных немецких языковых анекдотов
  • Автор:

    Ковтунова, Елена Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    207 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава'!. Семантическая динамика слова 
1.2 Семантические трансформации слова в синхронии



Содержание
Введение

Глава'!. Семантическая динамика слова

1.1 Диахронический подход

1.2 Семантические трансформации слова в синхронии

1.2.1 Семантическая динамика с позиций теории лексико-семантического варьирования

1.2.2 Основные положения коммуникативного подхода к семантике слова..


1.2.3 О некоторых современных концепциях коммуникативного анализа содержательной стороны слова
1.2.4 Трансформации в рамках аспектов лексического значения слова в коммуникативном акте

1.2.5 Тропеизация в акте коммуникации


Выводы по первой главе
Глава П. Языковой анекдот как особая среда для реализации семантической
динамики слова
3# Языковой комизм и творческий потенциал языковой личности
2.2 Типологические и коммуникативные характеристики современных немецких анекдотов
2.2.1 Шутка-анекдот доисторический анекдот как предмет лингвистического рассмотрения
2.2.2 Языковой анекдот: текст и контекст
2.3 Семантические оппозиции каламбурного характера
2.4 Транссемантика
Выводы по второй главе
Глава III. Коммуникативный анализ семантических трансформаций контекстообразующих лексем в современных немецких языковых анекдотах
3.1 Полисемантические оппозиции с точки зрения семантической динамики
3.1.1 Полисемия и языковой анекдот
3.1.2 Соотносительная семантическая вариативность полисемантов
3.1.3 Тропеизация (развитие полисемии)
3.2 Трансформации омонимов
3.2.1 Омонимия в акте коммуникации
3.2.2 Соотносительная вариативность омонимов
3.2.3 Омонимичные имена собственные и нарицательные и их семантическая
динамика
3.3 Семантические трансформации при парономазии
3.3.1 Паронимия и парономазия
3.3.2 Особенности коммуникативной семантики членов паронимических оппозиций
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена одному из центральных вопросов современной лексической семантики - изучению семантических трансформаций слова в коммуникативном акте. Объектом исследования являются немецкие лексемы, являющиеся базой современных языковых анекдотов благодаря тождеству или сходству форм и семантической двуплановости, что характерно для коммуникативных актов такого рода. Семантика таких контекстообразующих единиц трансформируется в соответствии с особенностями акта коммуникации.
Актуальность работы определяется быстрым развитием коммуникативной лингвистики в последние десятилетия, которая, как известно, ставит перед исследователем задачу изучения слова в его конкретном употреблении.
В речи слово выступает не только как номинативная, но и как коммуникативная единица, поэтому при исследовании речевой реализации лексической семантики слова следует учитывать коммуникативную направленность речевого акта.
Постановка такой задачи предполагает определенный уровень семантического анализа лексической единицы: таковым в данном случае является уровень небольших текстов (языковых анекдотов) с одной целеустановкой и общими типологическими признаками, определяющими характер семантических трансформаций образующих их лексем.
Представители коммуникативно-деятельностного подхода к слову и его семантике единодушно признают тот факт, что именно употребление слова в речи и речевой анализ словоупотребления способны обнаружить скрытые, но коммуникативно релевантные смыслы в значениях слов, которые не видны на языковом уровне. Несмотря на несомненные достижения в области коммуникативной семантики, многие вопросы, связанные с особенностями функционирования лексических единиц в контексте, остаются неизученными.

формируют его постоянно варьирующееся референтное значение» (Сентенберг 1984: 18-19).
При образовании производных значений от основных возможна актуализация тех или иных ассоциативных признаков, переход их в ранг сем в составе семантически производных значений. Другие пути представляют собой переход семы в разряд ассоциативных признаков и генерализацию значения, спецификацию сем основного значения в производных, а также мену категориальных сем (Сентенберг 1984: 26-29).
В контексте, в конкретном высказывании, по мнению И.В.Сентенберг, вариативность значения достигается следующими путями:
1. Референтная спецификация семного состава.
2. Экспликация в тексте тех или иных признаков информационного потенциала.
3. Смещение гранил между значением и информационным потенциалом, коммуникативно направленное усиление одной из сем или одного из ассоциативных признаков, отход на второй план других.
4. Ассоциативно обусловленный выход за пределы объективного содержания значения и следовательно употребление значения в необычной сочетаемости (Сентенберг 1984: 30-32).
Таким образом, предлагаемая трактовка механизма варьирования значения согласуется с представленными выше и укладывается в коммуникативную теорию значения. Несмотря на несколько иную терминологию, данный автор также рассматривает значение как обобщенную, динамичную, вариативную й семантически неопределенную единицу.
Автор многочисленных работ по семантике и создатель одной из самых серьезных и оригинальных семантических теорий слова М.В.Никитин также имеет свой взгляд на функционирование содержательной структуры слова в акте коммуникации. Как известно, с точки зрения М.В.Никитина, значение слова отражает вероятностную природу мира и само является вероятностным

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.467, запросов: 967