+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации

  • Автор:

    Ускова, Татьяна Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    213 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ:
Глава 1. Интегрированный аспект интертекстуальности на
современном этапе развития лингвистической мысли
§ 1. Становление понятия «интертекстуальность»
§ 2. Категории интертекстуальности и информативности в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы
1.2.1 Критерии текстуальности с точки зрения ментальных процессов концептуализации и категоризации
1.2.2 Информативность как основная категория дискурса
§ 3. Интертекстуальность в лингвистике. Концептуальный
аппарат исследования
Выводы по 1 главе
Глава 2. Интертекстуальность в текстах массовой коммуникации
и ментальная картина мира
§ 1. Роль текста в сфере массовой коммуникации
§ 2. Репрезентация заголовка и слогана в текстах
массовой коммуникации
2.2.1 Коммуникативно-прагматическое исследование заголовка
2.2.2 Коммуникативно-прагматическое исследование слогана

§ 3. Интертекстуальность в текстах массовой коммуникации как ценностно-ориентированный репрезентант
различных сфер человеческой деятельности
Выводы по 2 главе
Глава 3. Реализация функционального спектра интертекстуальности

в текстах массовой коммуникации
§ 1. Интертекстуальность как репрезентант функций языка

и текста
§ 2. Доминирующие грамматические средства реализации
функционального спектра в типе текста «рекламное
объявление»
§ 3. Доминирующие грамматические средства реализации

функционального спектра в типе текста «инструкция»
Выводы по 3 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

Характерной чертой языкознания конца XX - начала XXI века является возникновение и развитие когнитивной лингвистики, в центре внимания которой находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент - система знаков, играющих роль в понимании и продуцировании речи и переработки информации. Ее возникновение вызвано новым пониманием взаимоотношений языка и мышления, языка и речи. Определение языка как ментального, когнитивно-процессуального явления, акцент на то, что язык передает информацию о мире и связан с процессами построения, организации, обработки и усовершенствования этой информации, что он обеспечивает протекание коммуникативных процессов, в ходе которых передаются и используются огромные пласты знаний, то есть используется «язык в действии» (Кубрякова, Демьянков, 1996, с.53-54) - все это придало новое направление лингвистическим учениям и способствовало развитию когнитивно-дискурсивной парадигмы. В рамках когнитивно-дискурсивного анализа стало возможно по-новому, междисциплинарно, и более глубоко исследовать такие функции языка как передача, хранение и обработка информации, поскольку в рамках данной парадигмы теоретически и практически учитывается, что каждый факт речемыслительной деятельности человека, любой акт познания и взаимодействия с окружающей действительностью характеризует как сам язык, так и пути и способы познания мира, особенности восприятия действительности и, главное, специфику чисто человеческой обработки информации, приходящей человеку извне, но классифицируемой и категоризуемой внутри его сознания с помощью языка. Таким образом, разностороннее освещение любых языковых явлений по выполняемым ими когнитивным и коммуникативным функциям принесет в будущем свои плодотворные результаты (Кубрякова, 2000, с.8).
Когнитивная лингвистика начала складываться в последние два десятилетия XX века, но размышления о ее предмете - особенности усвоения и

При восприятии текста реципиент должен проводить активную умственную деятельность, чтобы прочитать «между строк» интенцию автора и, учитывая контекст сообщения, правильно проинтерпретировать текст. На этом основан такой критерий текстуальности как ситуативность. Ситуативность может быть охарактеризована как «феномен языка как средства коммуникации, который проявляется во взаимодействии и синтезе двух разнородных сущностей: одна из них — отражение действительности в сознании человека с его внутренним миром, т.е. идеальное, <...>, другая - звучащая материя, наделенная человеком способностью выражать все то, что имеет место, случается или происходит в мире...» (Бурдина, 1987, с.80). Часто авторы текстов спекулируют мнениями и установками реципиента, ожидающего, в зависимости от ситуации общения, определенный тип текста, и предлагают ему в рамках своего текста какие-то дополнения. Так, например, предостережение телефонной компании Bell (Bell Telephone Company) гласит:
Rufen Sie um an, bevor Sie graben. Später kommen Sie vielleicht nicht mehr dazu.
В этом предостережении автор имеет в виду, что при проведении земельных работ может быть поврежден подземный телефонный кабель. Проведение раскопок без обращения в телефонную компанию, установившую кабель, может привести к его повреждению, а неаккуратность в работе - к получению электрического удара. После этого работник уже не в состоянии будет позвонить в телефонную компанию, поскольку, во-первых, телефонный кабель будет неисправен, и, во-вторых, человек может получить телесную травму. Полная версия подобного обращения к реципиенту могла бы звучать следующим образом (Dressier, 1981, с.9):
Rufen Sie uns an, bevor Sie graben. Bei Ihnen könnte ein Untergrundkabel liegen.
Wenn Sie das Kabel durchreißen, haben Sie keinen Anschluss mehr und Sie können sogar einen heftigen Elektroschock erleiden. Dann wären Sie nicht mehr in der Lage
uns anzurufen.
Однако в первом варианте предостережения автор оставляет за реципиентом право на самостоятельное толкование и возможное домысливание текста,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967